紐西蘭-跟老外工作不是你想的那麼浪漫 - 紐西蘭

Table of Contents



好讀網誌版: http://0rz.tw/zcZT6

我現在工作的地點在南島的Arthur's Pass咖啡店,雖然叫咖啡店,但它其實具有休息站
的功能,店外有個自助加油站(其實全紐西蘭的加油站都是自助的啦)店內賣些價格高的
嚇人的雜貨和紀念品,遊客不時的把這裡當旅遊諮詢站,雖說我的工作職位是咖啡師,但
時不時的要充當諮詢人員,回答一些瑣碎的問題,「請問某某步道怎麼走?」(為什麼你
不去看地圖?)「這裡天氣如何?」(為什麼你不查氣象?)「離這裡最近的加油站在哪
裡?」(為什麼你不往門外看一下!)。最好的問題莫過於「這裡的遊客中心在哪裡?」
(這是很好的問題,她們可以回答你所有的疑問)。


我的同事來自加拿大、阿根廷、英國、法國和當地人,當這群外國人聚集在每個人心目中
的國外時,最需要克服難題的便是「溝通」。
溝通需要具備的技能包括:字彙量、表達能力,然而大家來自世界各地,不同的腔調讓溝
通這回事變得更具挑戰性。尤其是說英文做為第二語言的我們,法國人特殊的法國腔,以
及省略h 不發音的習慣,經常讓人聽得一頭霧水。英國人省略t不發音,外加下降的尾音
,總是要讓他說好幾次才明白剛才那句話的意思。另外加拿大人跟當地人講的飛快的速度
,總是得到我們一臉傻笑的回應。

在西方的餐飲業,跟客人聊天互動是一件被允許的事情,沒有人去阻止或是責備你跟客人
聊個天長地久。我上一間咖啡廳的老闆是韓國人,因為我跟客人多聊一下,老闆馬上把我
叫去一旁訓話。在這裡,我看到的是收碗盤的大叔手中拿著拖盤,跟客人聊得眉飛色舞、
結帳的加拿大人跟客人聊起家鄉的事情,在後面排了一長龍的人默默的等候著,法國人遇
到同樣來自法國的遊客,用著飛快的法語聊了起來。至於講中文的,比較不習慣跟店員有
互動,所以這個聊天機會很少降臨在我身上。

有些閒情逸致的客人喜歡問「你從哪裡來?」,這是一個禮貌性的社交問題,但同時有些
尷尬(如同老外問我,可以告訴我你的中文名字嗎?)這種好奇的人又分兩種,一種是愛
瞎猜「你是日本人?韓國人?中國人?」被老外以為是日韓中的台灣同胞不要太失望,因
為老外認識的亞洲國家只有這三國,所以不是我們長的像以上三個國家的人,而是因為我
們是亞洲人,所以他們只好瞎猜我們是來自這些國家。
比較直接客人就問「你從哪裡來?」不管他們是瞎猜,或是瞎問,當我帶著招牌笑容回答
「台灣。」的時候,得到的都是一臉疑問又想保持淡定的神情,嘴上說著「COOL!」心中
想著「Taiwan是哪裡?」偶而會得到牛頭不對馬嘴的回應「Thailand!我喜歡泰國食物!
」可悲的是,把台灣跟泰國混為一談的老外比比皆是。

英文為母語的人,有相同的文化背景跟經歷可以作為聊天話題,這是一道無形的界線。所
以當店內不忙時,同事開懷著聊著天,而我只能在一旁默默的裝忙,做些瑣事把工作時間
填滿好顯得自己不是在偷懶,這種因為文化差異造成的不公平待遇是沒有公理可言的。
有點像是吸菸跟非吸菸的人,吸菸的總是可以在工作中找個空擋,在吞雲吐霧中天南地北
的聊著瑣事,而不吸菸的人只能埋首待在自己的工作岡位中。


--
旅行 不是你想的浪漫
http://missdita156.blogspot.com/

--

All Comments

Selena avatarSelena2013-01-11
我覺得有各語系一起工作還好 如果在一群全都英文母語
Jacky avatarJacky2013-01-14
的團隊中工作 他們常常會忘記有人不是母語講得飛快Orz
Isla avatarIsla2013-01-18
人家問你問題你就不能開朗的回答他嗎?這些都是很平常的問題
Dora avatarDora2013-01-20
人家不知道台灣,你就不能趁這個機會介紹一下自己的家鄉嗎?
Susan avatarSusan2013-01-21
同事聊天的時候你也可以參與,不懂梗可以問,大部分人都很
樂意解說的...
Kyle avatarKyle2013-01-25
回到你的第一段,那些問題真的很平常,在NZ大部分人都很樂意
Charlotte avatarCharlotte2013-01-29
回答順便聊天,你為什麼要心理OS抱怨一堆?
Elma avatarElma2013-02-02
Arthur's Pass 很漂亮,但下雪的登山小徑有時會讓人迷路
Madame avatarMadame2013-02-02
文章的標題好怪,感覺你這份工作做的不開心,要是我應該
這是個練習英文的超棒機會!!!
Susan avatarSusan2013-02-04
另外幹嘛腦補別人的想法,我只能說你的文章好特別@@
Hedda avatarHedda2013-02-09
我在Homestay待了4個月要回家放假的時候
Bennie avatarBennie2013-02-11
我home pa以為我要回Thailand的那一瞬間我好桑新 :(
Edwina avatarEdwina2013-02-14
全部都是西方人的時候才好講話阿 不用跟阿六爭著解釋 :P
Dora avatarDora2013-02-16
標題跟內文感覺很不搭XD
Margaret avatarMargaret2013-02-17
真的 每個人都以為我是泰國人 淚
Joe avatarJoe2013-02-19
這文章做什麼用的?
Irma avatarIrma2013-02-22
工作就工作是要有多浪漫 可以和阿根廷人聊天壓 英文也非他
Annie avatarAnnie2013-02-25
們的母語 別人不知台灣就趁機給沒學好地理的人來點上課吧
Hamiltion avatarHamiltion2013-03-02
練好英文好好向人介紹台灣不是很好嗎?!這就是動力啊!
Adele avatarAdele2013-03-05
文中說的英國人的"t"不發音是錯的… 他們才覺得我們
Emma avatarEmma2013-03-06
為什麼每個單字最後的"t" "d" "p" "d"為什麼都不發音
Charlie avatarCharlie2013-03-07
我已經從紐西蘭回來,現在在澳洲
Gilbert avatarGilbert2013-03-09
跟外國人相處的方式 首先就是要先觀察他們都聊什麼
Candice avatarCandice2013-03-14
然後去學他們聊天的"內容",才不會變成他們問一句
你回答一句,這樣別人當然不願意跟你聊天