Re: Jane Goodall的演講中 - 生態環境討論

By Thomas
at 2002-11-11T00:07
at 2002-11-11T00:07
Table of Contents
※ 引述《HeyYoNigga (生命這件事)》之銘言:
: ※ 引述《essi (無止盡的頭痛....)》之銘言:
: : 應該不是沒聽到吧...我覺得是翻譯的人沒有翻好...
: 不是喔~ 因為那個女生是用英文問的=)
: Dr.Goodall應該是忘記要不然就是沒聽到@@~
那一個是最後一個發問的,她的問題Dr. Goodall只有回答到前半部...
其實也算回答到她的問題...而且應該我坐在前面,看到Dr.Goodall在回答之前,
翻譯的人還是和她說了幾句...所以我會去猜測是翻譯的人有去轉述...
: : 就像之前有個小女生問的"贊不贊成將死去的動物製成標本"...
: : 照第一次Dr.Goodall的回答,她應該是翻成"贊不贊成標本的販賣?"
: : 就像之前她演講時有些對於Chimpanzee的行為有些也有譯錯或是直接省略...
: 沒錯...
: 有幾個地方翻譯有重大錯誤
: 印象很深刻的地方是有一段她把Dr.Goodall口中的主詞從Chimpanzee說成人
: 而當我聽到她竟然不知道epidemic是什麼的時候我真的快昏了
: 雖然即席翻譯是真的不好當
--
: ※ 引述《essi (無止盡的頭痛....)》之銘言:
: : 應該不是沒聽到吧...我覺得是翻譯的人沒有翻好...
: 不是喔~ 因為那個女生是用英文問的=)
: Dr.Goodall應該是忘記要不然就是沒聽到@@~
那一個是最後一個發問的,她的問題Dr. Goodall只有回答到前半部...
其實也算回答到她的問題...而且應該我坐在前面,看到Dr.Goodall在回答之前,
翻譯的人還是和她說了幾句...所以我會去猜測是翻譯的人有去轉述...
: : 就像之前有個小女生問的"贊不贊成將死去的動物製成標本"...
: : 照第一次Dr.Goodall的回答,她應該是翻成"贊不贊成標本的販賣?"
: : 就像之前她演講時有些對於Chimpanzee的行為有些也有譯錯或是直接省略...
: 沒錯...
: 有幾個地方翻譯有重大錯誤
: 印象很深刻的地方是有一段她把Dr.Goodall口中的主詞從Chimpanzee說成人
: 而當我聽到她竟然不知道epidemic是什麼的時候我真的快昏了
: 雖然即席翻譯是真的不好當
--
Tags:
生態環境
All Comments
Related Posts
Re: Jane Goodall的演講中

By Ophelia
at 2002-11-10T23:08
at 2002-11-10T23:08
Re: Jane Goodall的演講中

By Zora
at 2002-11-10T22:54
at 2002-11-10T22:54
Re: Jane Goodall的演講中

By Odelette
at 2002-11-10T22:45
at 2002-11-10T22:45
Re: Jane Goodall的演講中

By Kumar
at 2002-11-10T22:41
at 2002-11-10T22:41
Re: Jane Goodall的演講中

By Mary
at 2002-11-10T22:27
at 2002-11-10T22:27