北越有些重聲的發音很像的八卦? - 越南
By Ivy
at 2016-11-22T17:28
at 2016-11-22T17:28
Table of Contents
an, a<n, ang, a<ng
這四個音,我已經放棄。
發音實在過於相似了,再加上聲調,聽起來真的讓人耳朵麻痺。
我的理解是(理智上的了解,不代表我能聽出來或是唸出來)
a< 是 a 的短音
ng 放在尾音時,代表該字要發長音
不知道這個理解正確嗎?
我在學習發音時,老師常要我盯著她的嘴型看,然後唸給我聽。那樣我確實可以聽出些許不同,但是我們是在完全安靜的室內,沒有任何雜音的干擾,而且我是百分之百集中注意力去聽,並且盯著她的嘴,再加上她刻意強調嘴型去把每個字都念的極為不同...種種條件配合下,我才勉強聽出些微差異。
實際上與人對話時,怎麼可能有這些條件呢?越南人講話跟唸RAP一樣超快的啊!你哪有辦法看出他的嘴型呢?而且跟人談話時盯著對方的嘴看,還挺變態的.....
我也問過老師,那萬一是講電話或其他情況看不到嘴型,那怎麼辦啊?她也只能笑笑,答不出來了。
我覺得這是越文本身的問題,太多極為相似的音,本來就很難分辨,再加上聲調,那又更難了。然後還要再加上南越北越對於聲調的處理又不同.....結果就是一團糟。更別提中越了,我問過無數在胡志明的越南人,如果到了中越是否能用越南話與中越人溝通?他們都是搖搖頭說沒辦法,只能做非常基本的溝通而已,要講多一點就聽不懂了。
我常去中國旅行,最遠的地方跑到新疆去,講中文一樣可以通啊。旅途上遇到來自大江南北的各路中國人,大家講的都是中文,或許有些用字不同,或許有些腔調不同,但是80%以上雙方所講的東西,彼此都可以理解。很難想像從胡志明到中越,搭飛機不過就一小時而已的距離,但是連越南人自己都無法用越南話溝通。
--
這四個音,我已經放棄。
發音實在過於相似了,再加上聲調,聽起來真的讓人耳朵麻痺。
我的理解是(理智上的了解,不代表我能聽出來或是唸出來)
a< 是 a 的短音
ng 放在尾音時,代表該字要發長音
不知道這個理解正確嗎?
我在學習發音時,老師常要我盯著她的嘴型看,然後唸給我聽。那樣我確實可以聽出些許不同,但是我們是在完全安靜的室內,沒有任何雜音的干擾,而且我是百分之百集中注意力去聽,並且盯著她的嘴,再加上她刻意強調嘴型去把每個字都念的極為不同...種種條件配合下,我才勉強聽出些微差異。
實際上與人對話時,怎麼可能有這些條件呢?越南人講話跟唸RAP一樣超快的啊!你哪有辦法看出他的嘴型呢?而且跟人談話時盯著對方的嘴看,還挺變態的.....
我也問過老師,那萬一是講電話或其他情況看不到嘴型,那怎麼辦啊?她也只能笑笑,答不出來了。
我覺得這是越文本身的問題,太多極為相似的音,本來就很難分辨,再加上聲調,那又更難了。然後還要再加上南越北越對於聲調的處理又不同.....結果就是一團糟。更別提中越了,我問過無數在胡志明的越南人,如果到了中越是否能用越南話與中越人溝通?他們都是搖搖頭說沒辦法,只能做非常基本的溝通而已,要講多一點就聽不懂了。
我常去中國旅行,最遠的地方跑到新疆去,講中文一樣可以通啊。旅途上遇到來自大江南北的各路中國人,大家講的都是中文,或許有些用字不同,或許有些腔調不同,但是80%以上雙方所講的東西,彼此都可以理解。很難想像從胡志明到中越,搭飛機不過就一小時而已的距離,但是連越南人自己都無法用越南話溝通。
--
Tags:
越南
All Comments
By Ivy
at 2016-11-24T17:07
at 2016-11-24T17:07
By Olive
at 2016-11-29T14:48
at 2016-11-29T14:48
By Tristan Cohan
at 2016-12-03T07:51
at 2016-12-03T07:51
By Jake
at 2016-12-08T03:46
at 2016-12-08T03:46
Related Posts
新山一機場有vinaphone嗎
By Kelly
at 2016-11-22T16:01
at 2016-11-22T16:01
越南女友想來台觀光順便找工作
By Ivy
at 2016-11-21T02:10
at 2016-11-21T02:10
請問頭頓有衝浪板租借的店家嗎?
By Una
at 2016-11-20T09:08
at 2016-11-20T09:08
國際線轉國內線時間
By Ina
at 2016-11-19T21:26
at 2016-11-19T21:26
自介 平陽新人
By Damian
at 2016-11-19T17:38
at 2016-11-19T17:38