北越有些重聲的發音很像的八卦? - 越南

Ivy avatar
By Ivy
at 2016-11-22T17:28

Table of Contents

an, a<n, ang, a<ng
這四個音,我已經放棄。
發音實在過於相似了,再加上聲調,聽起來真的讓人耳朵麻痺。

我的理解是(理智上的了解,不代表我能聽出來或是唸出來)
a< 是 a 的短音
ng 放在尾音時,代表該字要發長音
不知道這個理解正確嗎?

我在學習發音時,老師常要我盯著她的嘴型看,然後唸給我聽。那樣我確實可以聽出些許不同,但是我們是在完全安靜的室內,沒有任何雜音的干擾,而且我是百分之百集中注意力去聽,並且盯著她的嘴,再加上她刻意強調嘴型去把每個字都念的極為不同...種種條件配合下,我才勉強聽出些微差異。
實際上與人對話時,怎麼可能有這些條件呢?越南人講話跟唸RAP一樣超快的啊!你哪有辦法看出他的嘴型呢?而且跟人談話時盯著對方的嘴看,還挺變態的.....
我也問過老師,那萬一是講電話或其他情況看不到嘴型,那怎麼辦啊?她也只能笑笑,答不出來了。

我覺得這是越文本身的問題,太多極為相似的音,本來就很難分辨,再加上聲調,那又更難了。然後還要再加上南越北越對於聲調的處理又不同.....結果就是一團糟。更別提中越了,我問過無數在胡志明的越南人,如果到了中越是否能用越南話與中越人溝通?他們都是搖搖頭說沒辦法,只能做非常基本的溝通而已,要講多一點就聽不懂了。

我常去中國旅行,最遠的地方跑到新疆去,講中文一樣可以通啊。旅途上遇到來自大江南北的各路中國人,大家講的都是中文,或許有些用字不同,或許有些腔調不同,但是80%以上雙方所講的東西,彼此都可以理解。很難想像從胡志明到中越,搭飛機不過就一小時而已的距離,但是連越南人自己都無法用越南話溝通。


--
Tags: 越南

All Comments

Ivy avatar
By Ivy
at 2016-11-24T17:07
推最後一句 ^^
Olive avatar
By Olive
at 2016-11-29T14:48
書同文,車同軌, 行同倫
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2016-12-03T07:51
好幾段重複
Jake avatar
By Jake
at 2016-12-08T03:46
字尾的ng我感覺是嘴唇要完全閉合,如khong這個字,除
了說"空",還要閉口。字尾的nh則是不閉口,而且嘴巴兩
側肌肉向後拉,如banh mi.

新山一機場有vinaphone嗎

Kelly avatar
By Kelly
at 2016-11-22T16:01
大家好,我想請問一下新山一機場有vinaphone的櫃檯嗎? 因為我在網路上買了Sim卡,收到了賣家才說最近改成實名制,需要現場帶護照辦理,所以想請問那邊有櫃檯嗎? 還有就是機場內有WiFi嗎?網路上有些說有有些說沒有,因為我需要落地簽(朋友免簽)。 如果沒有WiFi的話要想辦法回合。 以上兩個問題麻煩大家了 ...

越南女友想來台觀光順便找工作

Ivy avatar
By Ivy
at 2016-11-21T02:10
1.觀光簽來台找工作不是不行,只是合法的做法是,找到工作之後簽證目的變更要先回去重新申請工作簽證來台,而且只要不是像前面說的直聘管道就要透過仲介。而且觀光簽的資格算幾種簽證裡面最難的吧? 2.來台念書,第二年就可以合法打工。 不過這條路比較花錢,華語班或是私校一個月平均一萬塊學費,不過大學有寒暑假少花三個月 ...

請問頭頓有衝浪板租借的店家嗎?

Una avatar
By Una
at 2016-11-20T09:08
※ 引述《e26017》之銘言: : 或是蕃切附近也可以,感謝大家 頭頓有,在靠近鯨魚廟那邊,在一家老外開的餐廳旁邊 - ...

國際線轉國內線時間

Ina avatar
By Ina
at 2016-11-19T21:26
預計搭乘越捷:台南15:45-andgt;胡志明18:00 從國際航廈入境胡志明後再到國內航廈check in 預計搭乘越捷:胡志明20:55 -andgt; 芽莊21:55 本身不會有托運行李 請問三小時的時間入境、換航廈、再check in這樣夠充裕嗎? 回程也是差不多 預計搭乘越捷: 芽莊06:25 ...

自介 平陽新人

Damian avatar
By Damian
at 2016-11-19T17:38
各位前輩好 小弟79年次 ,於11/18初次登陸越南 工作地點在平陽省的大登工業區附近 職務是塑膠製品工廠的生產管理 目前一切都在學習中 ,無論是工作上 ,還是生活上 。 來到一個陌生的土地 ,這裡的寂寞遠遠超出我一開始的想像 ,加上整個工廠沒有跟我年 紀相近的華人 ,常常跟誰都說不上話QQ 如果有誰 ...