可以幫我翻譯一下這句話嗎 - 韓國

Christine avatar
By Christine
at 2006-09-17T00:09

Table of Contents

※ 引述《aul123 (囧rz)》之銘言:
: http://www.wretch.cc/album/show.php?i=humaneric&b=17&f=1507315881&p=0
: 請問這句話是什麼意思呢?


這句話應該不完整吧?
你擷圖的不夠吧
要照你這一段話來翻
就是:能說出的愛不是我的心
翻的好一點的話就是:不能言傳的愛

--
Tags: 韓國

All Comments

Leila avatar
By Leila
at 2006-09-21T15:07
言語表達的愛,這樣才能夠瞭解我的心
Poppy avatar
By Poppy
at 2006-09-23T05:35
原po的推文與這篇文章都翻得不對
Selena avatar
By Selena
at 2006-09-27T09:55
能用言語表達的愛...非得這樣你才能懂我的心嗎?
Frederic avatar
By Frederic
at 2006-09-30T14:35
樓上的大大忘記後面那句話是疑問句囉....
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2006-10-03T05:49
他後面沒有問號...句型像疑問句並非一定是疑問句

Re: 台南學韓語的地方?

Hedy avatar
By Hedy
at 2006-09-16T23:55
今天牧師跟我說 十月份開始初級班就開課嘍 中級班一樣還是有的 不過這季開始酌收講義費三個月500塊 可以打電話到教會詢問喔 ※ 引述《rnw (寶兒(BOA)好讚喔!!)》之銘言: : 呀...我沒跟隨到...殘念...andgt;andlt;and#34; : 請問住在台南市的朋友們,現在有沒有人想去教會 ...

想請問韓文的意思

Sarah avatar
By Sarah
at 2006-09-16T23:41
___ 己I _ˊ I__ ˊ I ___ l___l (兩字是合起來的) 我知道這樣很難看出來 不過希望知道的人可以告訴我andgt;and#34;andlt; 多謝~! - ...

手指韓國

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2006-09-16T17:17
比這本書好的韓國旅遊書多得是 要廣告也廣告別的書 ※ 引述《kimiya (蘋果樹上水蜜桃)》之銘言: : 據說到韓國 : 如果是自助 還是要懂一點韓文 : 我想問 手指韓國 : 要到哪買呢.... : 我網路沒查到書局可買哩...atat -- http://www.chez.com/qfate ...

韓國參訪團徵同行 (11月底)

Carol avatar
By Carol
at 2006-09-16T09:04
請看 http://tw.club.yahoo.com/clubs/hankok/ -- http://www.chez.com/qfate http://www.geocities.com/qelec - ...

可以幫我翻譯一下這句話嗎

Connor avatar
By Connor
at 2006-09-16T02:02
http://www.wretch.cc/album/show.php?i=humanericandamp;b=17andamp;f=1507315881andamp;p=0 請問這句話是什麼意思呢? - ...