可以幫我翻譯一下這句話嗎 - 韓國

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2006-09-18T02:14

Table of Contents

※ 引述《kt0819 (翔)》之銘言:
: 標題: Re: [提問] 可以幫我翻譯一下這句話嗎
: 時間: Sun Sep 17 00:09:25 2006
:
: ※ 引述《aul123 (囧rz)》之銘言:
: : http://www.wretch.cc/album/show.php?i=humaneric&b=17&f=1507315881&p=0
: : 請問這句話是什麼意思呢?
:
:
: 這句話應該不完整吧?
: 你擷圖的不夠吧
應該是完整的吧
除非朋友他自己說錯QQ

: 要照你這一段話來翻
: 就是:能說出的愛不是我的心
: 翻的好一點的話就是:不能言傳的愛
:
: --
Tags: 韓國

All Comments

韓國男背女代表什麼意思?

Hedda avatar
By Hedda
at 2006-09-17T21:45
常在韓劇中看到 韓國男在女的酒醉、身體不舒服時 都會背著女的回家 請問這情況在韓國常見嗎? 是不是就代表男的喜歡女的, 或者只是純粹友情上的照顧? 又,有女的背男的嗎? - ...

這是真的嗎?

Ethan avatar
By Ethan
at 2006-09-17T17:10
※ 引述《princess0520 (Proud Of You)》之銘言: : 韓國的飯店不會準備牙膏、牙刷、洗髮精、沐浴乳之類的東西,請你要自已準備。 老實講,再貴的備品都不見得人人合用愛用, 除了環保的理由(那些一包包的東西變成垃圾很可觀的), 我還滿能接受自己帶常用的沐浴品去 : 如果你要帶電器用品去 ...

這是真的嗎?

Carol avatar
By Carol
at 2006-09-17T15:55
韓國的飯店不會準備牙膏、牙刷、洗髮精、沐浴乳之類的東西,請你要自已準備。 如果你要帶電器用品去用, 韓國是220伏特的電壓。還要帶一個轉接頭去使用才行。 看到有人這樣說 這樣住那麼貴的飯店 要幹麻......... -- ☆☆☆~~╭╮ ╭╮ ~‧‧╭┴┴─────┴┴╮ ~‧‧│    ...

學韓文的動機

Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2006-09-17T13:42
好奇想知道大家學韓文的動機是什麼? 謝謝^^ - ...

便宜的飯店

Ursula avatar
By Ursula
at 2006-09-17T12:30
想去漢城 請問便宜的飯店到哪找?! - ...