可以幫我翻譯一句話嗎? - 韓國

Ursula avatar
By Ursula
at 2006-07-28T00:47

Table of Contents

這句話的中文意思是:上述各項中所提供的情況是真實無誤的

他有附韓文 但是非常的模糊不清

http://0rz.net/801D1

桃紅色字是模糊的部分

看他的字型大略猜的 希望各位幫我看一下正確的寫法

謝謝~

--
Tags: 韓國

All Comments

請問版主

Charlie avatar
By Charlie
at 2006-07-28T00:04
對於J大 我還蠻好奇的 你是台灣人還是韓國人阿? 我是對於共產主義還蠻好奇的 所以對您的文章也沒啥排斥 不過會po這種文章的人其實蠻少的耶 還是你是北韓人??? ※ 引述《Juche (反獨猛帥 護國先鋒)》之銘言: : ※ 引述《tenorsax (米蟲聽說)》之銘言: : : 今天這個版目前 ...

請問版主

Joe avatar
By Joe
at 2006-07-27T23:58
恕刪 其實我也觀察J大的PO文很久 是否不恰當 總算有人提出來討論 那我也不應該姑息觀戰 也說說自己的想法.. 板名已經很清楚的提到 是and#34;韓國and#34;文化討論版 也就是大[韓]民[國]自由地區 即是大家所熟知的南韓的事務討論版 而北韓 是台灣相對於南韓地理位置 所 ...

什麼是朝鮮八道

Catherine avatar
By Catherine
at 2006-07-27T23:16
八道﹕ 京畿道﹐含漢城府、開城府。首府在漢城府。 慶尚道﹐含慶州府、尚州牧、晉州牧﹔設左兵營、右兵營、左水營、右水營。首 府在慶州府。 全羅道﹐含全州牧、羅州牧﹔設兵營、左水營、右水營。首府在全州。 忠清道﹐含忠州牧、清州牧、公州牧﹔設水營。首府在清州。 黃海道﹐含黃州牧、海州牧。首府在黃州。 ...

請問韓國高鐵的情況~

Blanche avatar
By Blanche
at 2006-07-27T22:50
ktx沒多好坐 速度跟自強差不多 比較新奇大概就是冷氣從窗邊出來吧 而且當初很笨買了個便當...大約台幣330....難吃死了 每吃一口就心酸一下=oo= 我覺得可以搭高級一點巴士 價錢也合理 位子又大 不用怕啦 那邊一堆人講漢語 隨便問人家就會教你了 ※ 引述《eluchen (eluchen)》之銘 ...

請問韓國大學畢業無經驗第一份薪水平均 …

Hazel avatar
By Hazel
at 2006-07-27T22:19
※ 引述《pizzicato (normal?)》之銘言: : 我比較想知道身邊有認識的韓國朋友的經驗 : 而不是新聞報導的數據 : 研究生也可以 : 通常剛出社會大概可以領多少錢的薪水 大企業年薪一百萬台幣起跳 ----------------------------------------------- ...