[徵求] 中文翻韓文 - 韓國

Enid avatar
By Enid
at 2007-04-09T09:27

Table of Contents

※ [本文轉錄自 translator 看板]

作者: hotpoint (熱 點) 看板: translator
標題: [徵求] 中文翻韓文
時間: Sun Apr 8 23:24:20 2007


*工作份量 :約984字的問卷,與台灣食物有關
*領域 :欲知韓國人對台灣食物的看法,主要和對台灣食物印象及滿意度有關的詞彙
*性質  :問卷
*案件難易度:應該還算簡單(句子不長,且選項多為形容詞或名詞)
      只是必須了解台灣食物譯成韓文的翻法(例如:鳳梨蝦球)
*徵求條件 :皆可...有實際經驗更好
*工作要求 :翻譯請正確無誤,因為是份重要的問卷
*工期/截稿日:4/12
*應徵截止日,或是終止條件:徵到即終止
聯絡方式:站內信聯絡喔
價格 :我們是學生..因為是第一次徵翻譯人員不太清楚行情..請來信並提出期
     望之薪水多寡,我們再加以篩選
*參考段落

(1)對台灣的第一印象?
□熱情的 □友善的 □熱鬧繁榮的 □先進的 □便利的 
   □景色佳的 □菜餚可口的 □多元文化 □水果王國 □氣候宜人

※下列圖片是與水果相關的菜,請依個人經驗用編號回答下列問題:
A鳳梨蝦球(荔枝) B香芒牛柳 C咕咾肉 D青木瓜燉排骨
E橙汁排骨 F番茄炒蛋 G茄汁明蝦 H鳳梨苦瓜雞 I炸葡萄
J龍眼粥 K香蕉蝦仁捲 L橙醬燒星斑 M香蕉甜鬆糕 N枇杷焗明蝦

對台灣食物滿意的原因有什麼?(請排出心目中的前三名)
     □菜餚種類多 □烹調方式多樣化 □便宜 □口味獨特 
     □健康養生 □食物遍及全台 

--
Tags: 韓國

All Comments

Dinah avatar
By Dinah
at 2007-04-11T23:56
阿~~~晚了!!!

請問高麗蔘的店

Daniel avatar
By Daniel
at 2007-04-08T20:16
請問那些賣高麗蔘的店,有沒有賣面膜的^^and#34; 因為我媽媽去韓國玩的時候, 買了很多高麗蔘, 他們的贈品中有一條是高麗蔘面膜, 超級無敵好用的... 因為看到代買版最近有人要去韓國, 想說是否能托他代買一條回來。 不然還有什麼高麗蔘面膜可以推薦, 像死海泥...泥土或土灰色,敷後沖洗掉的那種, 謝謝 ...

徵求韓幣W

Jessica avatar
By Jessica
at 2007-04-08T03:25
希望台北或中壢面交 匯率要比銀行公告低一點 徵到月底 謝謝 - ...

四月底去韓國

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2007-04-08T02:18
我4/21要去韓國 大概看了一下最近韓國的天氣...媽呀~ 是4~14度左右耶!!(暈) 我最近在房間看到溫度計是19度都冷得要命了andgt;and#34;andlt; (其實我也很懷疑是溫度計有問題 總覺得快20度的氣溫應該是暖和的) 原本還滿心期待說要穿新衣服去韓國 現在看來是得包得緊緊的 ...

oopa

Frederic avatar
By Frederic
at 2007-04-07T02:02
請問oopa是什麼意思呀? 大叔嗎? 這算是尊敬語用詞還是戲鬧呢 另外英文拼音的 a(啊) la so是指 知道了,還是指疑問句的「知道了嗎?」 謝謝噢 -- 照漾生活 ≠ http://photo.xuite.net/ynnus/ - ...

一個韓文名字

Thomas avatar
By Thomas
at 2007-04-05T20:47
SUWON YOON 漢字名大概會怎麼書寫? 請版友告知 感謝 - ...