愛爾蘭的蓋爾語 - 文化差異

Regina avatar
By Regina
at 2011-08-16T03:02

Table of Contents

再來一篇

最近人在愛爾蘭

所以來篇跟愛爾蘭有關的吧



--

消失的字句


  愛爾蘭人講英語,但他們本身也有自己的方言。所謂愛爾蘭語的正式名稱為蓋爾語(
英:Gaelic、蓋:Gaeilge),與地緣關係接近的蘇格蘭、威爾士、法國的布列塔尼等地
方言同源。

  抵達機場後即可發現所有告示牌看板都標有兩種語言,而較陌生的那行字即為蓋爾語
。但不只國際門戶,就連街上路標、車站招牌、觀光景點的旅遊解說等,只要是公共場合
的告示必定為雙語並列。愛爾蘭憲法中明文規定蓋爾語為愛爾蘭第一官方語言,這使得民
眾對帶有音標的字母早已習以為常。

  既然為第一官方語,想必甚為普及囉?事實不然:日常生活中使用蓋爾語的愛爾蘭人
大約只有2%,聽得懂且可流利交談但沒有使用習慣的人口據信在35%至50%之間,相較之下
台語的使用或許更為廣泛。我們可以見到台灣夜市遊客用台語向小販詢問的場景,或是聽
到法國史特拉斯堡的超市店員用亞爾薩斯語聊天,但要在都柏林餐廳看服務生之間用蓋爾
語開玩笑,卻幾乎不可能。

  愛爾蘭長期以來被壟罩在英國的陰影下。英國國王於16世紀攻克愛爾蘭,自此愛爾蘭
被納入大英王國的版圖長達300多年。因此在1830年左右創建公立學校系統之際,政府推
行了更勝國民政府「請說國語」的政策:學校規定學童禁止說蓋爾語,不僅如此,為了徹
底斬草除根,家長甚至被要求記錄學童在家使用蓋爾語的次數,然後隔天到校後教師依此
記錄處罰學生。如此過了數十年,便不難想像為何英語會漸漸取得主導地位。

  到了19世紀末,在愛爾蘭的自治地位提升、民族意識抬頭之後,民間出現了「蓋爾文
化復興運動」。這個運動主要針對兩大傳統體育活動:蓋式足球(gaelic football,但
愛爾蘭人稱之為football,是一種可用手的足球)、蓋式曲棍球(hurling,一種草地上
打的曲棍球),然後就是蓋爾語。文化復興在體育方面獲得極大的成功,兩項傳統運動現
今依舊是主流,更勝傳統足球及橄欖球。但蓋爾語的命運似乎乖舛得多,19世紀中的大饑
荒使得愛爾蘭人口銳減25%,盛行方言的西南農業區尤其慘重,促使蓋爾語日漸凋零。在
1922年獨立之後,政府無所不用其極復興蓋爾語:納入學校教育、入憲、無所不在的雙語
標誌、蓋爾語電視節目、文學、歌曲以及戲劇等等都是例子,高中會考若使用蓋爾語甚至
有相當程度上的加分,但再多方法都改不了英語成為強勢主流的現實。

  從歷史的角度來看,復興蓋爾文化為不折不扣的政治運動。一方面以本土文化意識作
為凝聚政治共識的跳板,另一方面則也希望拉攏較親英的北愛爾蘭,畢竟,僅管北愛爾蘭
的新教徒在政治上不願脫離英國,還是有不少人願意在文化上認同自己是愛爾蘭人。這點
使愛爾蘭和台灣有些相似:台灣鄉土文學的發展可以視為戒嚴政治的直接產物,而近年所
出現台語書寫的推手則往往具有鮮明的政治色彩。確實,文化復興運動挑起了社會認為該
由愛爾蘭人當家作主的想法,進而轉向英國爭取更進一步的自治權,最後相當間接地促成
了獨立戰爭的爆發。因此復興運動對愛爾蘭建國或許還是有某種程度上的幫助。

  蓋爾語的起落相當值得台灣借鏡。現今蓋爾語與台語或是其他台灣方言的使用者多半
為中老年人,年輕人的比率極低,且在遠離都會區的地方較為盛行。台、客語僅管普及率
較蓋爾語高,但缺乏完備書寫系統,是一大劣勢。此外,蓋爾語幾乎可說是愛爾蘭唯一方
言,無論資源集中是否具有加成效益,便宜行事總是肯定的。相較於台灣社會的語言多樣
性,儘管電視台與母語教材等相似的政策已開始實行,要達到保護母語存續的目的,似乎
還有很長一段路要走。





--

Il y a des mots qui pleurent,

et des larmes qui parlent.

--

All Comments

Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2011-08-19T03:40
並不是「方言」!
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2011-08-22T11:03
把台語當做是一種獨立於國語的語言來尊重跟學習。
Hedy avatar
By Hedy
at 2011-08-24T05:56
有趣的論點 我比較傾向於將方言解讀為侷限於特定地理
空間的語言
Joseph avatar
By Joseph
at 2011-08-27T18:13
沒有人會說Welsh是English的方言的,兩者都是language
Erin avatar
By Erin
at 2011-08-28T12:41
我想也沒有人(當地人)會說Gaeilge是方言。
James avatar
By James
at 2011-08-31T19:02
可是台語廣東話上海話北京官腔全都可泛稱為Chinese,這
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2011-09-03T05:33
要怎麼解釋呢?如果是不同的language,為何可以包在一起
泛稱?我沒有不尊敬台語的意思,只是很好奇1F會怎麼解釋
Michael avatar
By Michael
at 2011-09-03T20:19
廣東話一直是 Cantonese, Chinese 只有 Written Chinese
Kumar avatar
By Kumar
at 2011-09-06T17:18
方言的定義經常是具有政治性因素
Joe avatar
By Joe
at 2011-09-08T14:45
單是"台語"這個名稱,也具有政治性,畢竟隱含是台灣人
Puput avatar
By Puput
at 2011-09-13T02:45
的語言,可是這樣對原住民和客家人的語言就有排擠效果
畢竟閩南語從語言學的角度來看也可以說是福建地區方言
Kyle avatar
By Kyle
at 2011-09-14T00:15
推!
Belly avatar
By Belly
at 2011-09-18T20:21
演變來的,其他影響語言vs.方言的因素基本上是政治為主
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2011-09-20T11:17
很容易引起爭論
Connor avatar
By Connor
at 2011-09-24T02:37
為什麼都是Chinese? 因為都屬漢藏語系啊...
Oliver avatar
By Oliver
at 2011-09-25T06:58
會說都是Chinese是很沒語言常識的,挪威語跟義大利文
Christine avatar
By Christine
at 2011-09-27T22:02
就算都是印歐語系,但不會被說是「歐洲」的方言。
Robert avatar
By Robert
at 2011-10-01T23:08
最好是Mandarin跟Cantonese等可以輕易了解彼此!
歐美人對亞洲語言沒常識就算了,台灣人自己這樣喊,真
的很討厭耶
Ida avatar
By Ida
at 2011-10-05T02:52
你不會白目到跑去跟義大利的人說,意大利文是南歐的方
Agnes avatar
By Agnes
at 2011-10-05T10:18
言,然後可以接受台語是Chinese的方言,這是甚麼爛邏
輯?!
Rae avatar
By Rae
at 2011-10-10T05:50
我都告訴歪果人chinese是一個體系,下面有很多不同的語言
Olivia avatar
By Olivia
at 2011-10-13T01:37
滿大人跟我們熟知的閩、客語有些文法差異還蠻大的...
Odelette avatar
By Odelette
at 2011-10-17T10:32
語言就是擁有軍隊的方言
Agnes avatar
By Agnes
at 2011-10-17T19:35
anti不用太激動。被稱為Chinese的那些語言/方言都屬同一
Lydia avatar
By Lydia
at 2011-10-21T00:10
國家,當然也是原因之一。不同國,要建立識別,最簡單的
方法之一是:宣稱自己的語言是一個語言。北歐幾國的語言
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2011-10-21T05:59
就是最好的例子。這是社會語言學的研究課題之一。
Agatha avatar
By Agatha
at 2011-10-23T10:03
A language is a dialect with an army.
Ethan avatar
By Ethan
at 2011-10-26T16:06
我覺得台語(但我也不贊同稱為台語,目前沒有比較令我
滿意的稱呼)被歸類為方言,為"Chinese"的一支就只是因
Andy avatar
By Andy
at 2011-10-31T01:58
為政治因素。否則葡萄牙語難道是西班牙語的方言嗎?
他們之間互相了解的程度應該大於"台語"跟"國語"吧~
Elvira avatar
By Elvira
at 2011-11-04T19:25
不然無論就疆域或語系來說,藏語都算是"Chinese'?
Iris avatar
By Iris
at 2011-11-09T04:56
應該不會有人這樣認為吧= =?
Anthony avatar
By Anthony
at 2011-11-11T17:52
所以我覺得方言vs.語言真的很敏感,很容易和民族、族群
Una avatar
By Una
at 2011-11-15T12:31
問題聯想在一起,變成高度政治議題...
PTT政治類版每年都會有相關的筆戰...希望這邊不會有..
Margaret avatar
By Margaret
at 2011-11-19T12:00
我倒覺得方言跟語言本身的界定就充滿界定,雖然原po所
Sarah avatar
By Sarah
at 2011-11-22T03:46
我倒覺得方言跟語言本身的界定就充滿界定,雖然原po所
Victoria avatar
By Victoria
at 2011-11-25T08:41
說的政策的確也是原因之一。 ^^^^爭議,打錯
Callum avatar
By Callum
at 2011-11-27T07:14
不過若Chinese作語言解等於Mandarin,卻同時又要包山
包海囊括所有方言,也是有些矛盾......。
Bethany avatar
By Bethany
at 2011-11-29T22:12
我記得wiki上就開宗明義說語言的定義很有爭議...
Eden avatar
By Eden
at 2011-12-04T05:14
可是我覺得'方言'這個概念很好用啊,就是非官方語言的語言,
如果歐洲是一個國家,那義大利語也是方言啊.跟外國人解釋什麼
Mason avatar
By Mason
at 2011-12-07T13:40
是台語客家話的時候,說是台灣人會講的方言,不是中文老師教的
Queena avatar
By Queena
at 2011-12-09T21:45
btw,外國人根本搞不清楚廣東話跟北京話不一樣,對他們來說中國
Edwina avatar
By Edwina
at 2011-12-10T20:16
城裡面講的就是chinese........
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-12-12T14:44
而且馬拉威官語chichewa在尚比亞也是方言啊!
Victoria avatar
By Victoria
at 2011-12-16T19:14
更正,chichewa也是尚比亞七個官語之一,不過是辛巴威的方言
好吧我已經自我混亂了.............
Frederica avatar
By Frederica
at 2011-12-20T22:30
另外南非也是列了11個官語.實際如何執行我不知道,但我拿過他
Kelly avatar
By Kelly
at 2011-12-21T22:32
們外交部人員名片,正面英文背面其他10種.這樣官語跟方言有差
別嗎?
Olivia avatar
By Olivia
at 2011-12-26T13:07
語言學上通常把「方言」視為「語言」之下的層級。
Isabella avatar
By Isabella
at 2011-12-30T15:51
例如 漢藏語系->漢語族->閩語支->閩南語->台語->台南腔
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2012-01-01T06:11
如果閩南語是一種語言,台語就是一種方言。
Poppy avatar
By Poppy
at 2012-01-03T18:12
不過因為政治因素,許多人把漢語當作一個語言,下面都稱方言
Christine avatar
By Christine
at 2012-01-08T17:20
在歐洲就反過來,每個民族國家都把自己的方言稱作語言。
Yuri avatar
By Yuri
at 2012-01-10T06:30
我都說我的母語是Taiwanese跟Taiwanese Mandarin
我可以接受只用Mandarin,但要我說是Chinese,不可能
Wallis avatar
By Wallis
at 2012-01-12T02:59
歐美人搞不清楚就算了,連自己台灣人都不懂差別,台灣
Leila avatar
By Leila
at 2012-01-13T23:32
真的很糟耶。然後我就是對這種事很激動,幹嘛這樣糟蹋
自己,我就說得很直接了,既然不會去跟歐美國家的人白
Frederica avatar
By Frederica
at 2012-01-15T07:41
目,為什麼自己就要接受這種狀況阿!
Emma avatar
By Emma
at 2012-01-17T21:53
這兩天,我有個好友跟我說我的寶寶(台芬)很「中國」
當場就回,我的小孩是台灣人耶!說真的,如果今天是瑞
Callum avatar
By Callum
at 2012-01-19T00:28
典日本小孩,長的金髮藍眼,不可能會白目到去跟他的家
長說小孩長的好芬蘭喔。
Dinah avatar
By Dinah
at 2012-01-20T19:36
用語言學上的定義,Gaelic, Welsh這些絕對都是語言,而且
Hardy avatar
By Hardy
at 2012-01-21T03:26
和英語、德語不是同一個語系,兩者結構差太多了
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2012-01-25T21:25
閩南語、粵語、官話這些也是語言,他們都可以被稱作
Chinese是因為同在一個語系下
Carol avatar
By Carol
at 2012-01-30T15:46
看來anti大是以政治取向.基本上台灣人就是談到政治就
開始情緒化....或者該說很多國家的人都是這樣.我是認
Susan avatar
By Susan
at 2012-02-02T21:58
為沒必要為了政治這麼激動啦!關懷自己的土地很好,但弄
到講一堆偏激字眼or堅持用一些新創的term就沒必要了
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2012-02-07T00:27
所謂的Taiwanese 對岸和新加坡都在用 獨特性大概就只有外
John avatar
By John
at 2012-02-09T11:11
來語的不同
Mia avatar
By Mia
at 2012-02-14T01:41
較欣賞English到哪都叫English 不會因為國家不同就改名
Edith avatar
By Edith
at 2012-02-14T07:38
這並不是政治取向!堅持自己是台灣人哪裡是政治取向了
Lydia avatar
By Lydia
at 2012-02-15T23:06
?只有在台灣才會被這樣說吧。
明明就應該是理所當然的事情
Mandarin哪裡是新創的詞了?
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2012-02-19T11:40
是哪裡都叫English,但會有分British、Australian等
Franklin avatar
By Franklin
at 2012-02-22T19:13
就算英語跟德語是日耳曼語系,兩者相對於彼此,是語言
Frederica avatar
By Frederica
at 2012-02-26T08:03
硬是要跑來跟我說,我說的是Chinese才莫名其妙吧
Harry avatar
By Harry
at 2012-02-29T13:04
我所謂的激動是針對像ShiningRuby人。
Kristin avatar
By Kristin
at 2012-03-04T18:57
如果今天一個比利時人跟妳說,他的母語是Flemish,妳
Freda avatar
By Freda
at 2012-03-06T23:31
還一直跟她說,反正Flemish就是Dutch,最好這樣不白目
Oliver avatar
By Oliver
at 2012-03-10T19:15
還說妳這樣堅持很政治取向,這就是莫名其妙。
Valerie avatar
By Valerie
at 2012-03-14T18:34
忍不住要說,為什麼對歐美人就比較好阿,尊重像我這樣
Jacob avatar
By Jacob
at 2012-03-15T15:11
的台灣人很難嘛?今天要是有台灣人跟我說,他覺得自己
是華人或是中國人,我也可以尊重他們的這種認知,只是
Charlie avatar
By Charlie
at 2012-03-19T21:56
不要來跟我說,我也應該接受!
Hazel avatar
By Hazel
at 2012-03-24T11:16
到底是誰泛政治化了!
Sandy avatar
By Sandy
at 2012-03-27T08:02
不要來跟我說,我是中國人之類的。
Daniel avatar
By Daniel
at 2012-03-29T03:32
這時候就要說了,跑去跟澳洲人指著說妳是British,是
白目。
Andrew avatar
By Andrew
at 2012-03-30T13:04
平心而論,樓上這一串推文真的很政治化...
Andrew avatar
By Andrew
at 2012-04-03T03:04
要求別人尊重自己的觀點當然很重要,可是您這樣的表達
方式感覺也已經有點不尊重別人的觀點了...尤其是語氣
Faithe avatar
By Faithe
at 2012-04-04T02:34
尤其是您的推文中突然開始提到"中國人",這已經是把
台灣最敏感的民族議題拉進來討論語言vs.方言的爭議
畢竟在台灣,最政治化的討論莫過於兩岸衝突了
Daniel avatar
By Daniel
at 2012-04-05T18:27
而且您可能自己沒有注意到,可是您發言已經有點嗆了
Andy avatar
By Andy
at 2012-04-07T20:16
我說的是我自己的母語是甚麼,我不會說是Chinese,然
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2012-04-11T01:02
後來跟我說這樣堅持叫做政治取向,都可以對我這麼白目
我不覺得有必要客氣耶!
Ivy avatar
By Ivy
at 2012-04-15T06:44
我說的是「我的」母語耶!
那叫回應白目的正當行為!
Yedda avatar
By Yedda
at 2012-04-18T07:54
為了避免中國跟台灣的用詞敏感,我還特地用了比利時來
Dora avatar
By Dora
at 2012-04-19T03:14
舉例了。
William avatar
By William
at 2012-04-22T10:33
對於歐美人,就不相信S會這麼白目,然後身為台灣人的
我,就可以用「政治取向」來回應,還是妳也是這樣對歐
洲人的阿?
Jacob avatar
By Jacob
at 2012-04-24T09:45
我也說了,如果妳覺得自己是華人或是中國人,說的語言
Hazel avatar
By Hazel
at 2012-04-27T22:54
是Chinese,那是妳的觀點跟認知,我不會硬說妳是台灣
人,或是跟妳吵不要說妳是中國人之類的。
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2012-04-29T06:26
語言分界跟用詞關係的敏感,並不是只有中國跟台灣兩邊
Linda avatar
By Linda
at 2012-04-29T09:11
才有的。
Kama avatar
By Kama
at 2012-05-02T10:36
我是建議針對台語是語言還是方言相關的學術定義
可以考慮去language板討論,那邊很多高手可以提供
Kama avatar
By Kama
at 2012-05-03T04:40
語言學上的專業見解,而且各種論點都有
Skylar Davis avatar
By Skylar Davis
at 2012-05-06T20:59
或者TW-language板也是
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2012-05-10T05:15
畢竟如果要討論出一個結果,還是需要一些學術理論依據
會比較有討論基礎,免得是各自提出自己的感覺而已
Rachel avatar
By Rachel
at 2012-05-12T11:40
TW-language大約有三十幾篇討論此議題的文章
Jake avatar
By Jake
at 2012-05-16T14:44
原PO第一段第二句就把 他們本身也有自己的"語言"
Irma avatar
By Irma
at 2012-05-17T16:41
用方言兩字取代。後續的內容再拿來對比台灣
這當然是一種觀點的敍述,如果有人有不同的觀點
George avatar
By George
at 2012-05-19T18:34
卻被說是政治化,這不是很莫名? 誰來決定何者的
Olive avatar
By Olive
at 2012-05-20T04:07
觀點是政治化? 還是人類世界本身就充滿著政治性的
討論,只是站在不同的角度,表達自身的觀點。
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2012-05-23T23:50
ShiningRuby:全都可泛稱為Chinese 簡略回一下這句
Regina avatar
By Regina
at 2012-05-28T05:03
一句就夠了 因為他們搞不清楚狀況
George avatar
By George
at 2012-05-31T17:02
非出生長大生活於漢語系及漢文字詞國家的人
Odelette avatar
By Odelette
at 2012-06-02T04:50
且非語言系所的教授學生,很多人都把正體中文字
Poppy avatar
By Poppy
at 2012-06-05T15:28
(Trandtional Chinese)跟簡體中文字(Simplified
Ida avatar
By Ida
at 2012-06-08T18:54
Chinese)當成一種 Chinese,就更提他們能區分出
George avatar
By George
at 2012-06-12T23:09
看似文化相近、外表相近、語言都附著在同一種文字上
更別提他們
Steve avatar
By Steve
at 2012-06-17T01:57
群體語言的不同,所以當他們看到了自己國家的中國城
裡住的人,或使用中文字的人,一律都當成 Chinese
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2012-06-21T22:06
講的語言,管你是香港話、中國普通話、台灣的國語
Emma avatar
By Emma
at 2012-06-24T18:00
台語、客語、及中國各種不同的語言,只要看到你會認
會寫中文,一律當你說的話是 Chinese
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2012-06-24T21:27
問題是:如果今天日本有一段時間被中原任一時期的
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2012-06-26T06:34
國家統治夠久遠,日本恐怕所有還沒加上漢字的片假名
Heather avatar
By Heather
at 2012-06-28T05:44
語詞,一樣都會被加上漢字詞,有些日本的語詞
久了也會被當時的正式發音取代。到了現代,日本人
Kumar avatar
By Kumar
at 2012-06-29T13:28
去了非漢字圈的國家後,看得懂漢字,寫字也全用漢字
Necoo avatar
By Necoo
at 2012-06-30T16:23
一開始一樣也會被當Chinese
Quintina avatar
By Quintina
at 2012-07-01T22:06
但是如果漢語系各語言把文字系統,全改為拼音系統
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2012-07-01T23:22
那你就無法從你學過的漢字,弄懂漢語系的其它支系的
Tom avatar
By Tom
at 2012-07-04T18:59
語意,拿台灣舉例,非客語群體長大的人,且沒聽過
Erin avatar
By Erin
at 2012-07-08T15:26
客語的人,把客家電視台的字幕遮掉後,看看自己能聽
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2012-07-09T00:02
出幾個詞來。台語看似常聽,又常對照著正體中文字看
但你去找幾個已經把國語(台灣)學的不錯的外國人
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2012-07-12T04:52
看看他們學台語吃不吃力。
Connor avatar
By Connor
at 2012-07-13T15:23
我覺得台語應該有更好的稱呼 就像香港人不會對自己講的語
言被稱為Cantonese那樣排斥一般 反而台灣人很愛稱其港語
Oscar avatar
By Oscar
at 2012-07-18T02:54
Hokkien如何?
Donna avatar
By Donna
at 2012-07-19T14:44
就像福建話、閩南語這種稱呼 都比台語好
Odelette avatar
By Odelette
at 2012-07-19T19:07
對呀 就是像Hokkien這種 用它的發源地稱呼沒爭議了吧
Isla avatar
By Isla
at 2012-07-21T21:03
不要把台語政治化好嗎 XD 台語就台語,為什麼要叫
Puput avatar
By Puput
at 2012-07-23T13:13
福建話、閩南語。 香港人在台灣被稱香港人及說的話
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2012-07-25T12:05
是香港話或港語,是因為早期香港娛樂圈的人來台灣
Caroline avatar
By Caroline
at 2012-07-26T05:45
都是這樣被稱呼的,是不是都這樣在節目自稱
Lucy avatar
By Lucy
at 2012-07-30T08:34
我就不太肯定,因為我小時候比較少看電視,後來看的
Erin avatar
By Erin
at 2012-08-01T16:16
比較多的時候,已經是日本的影視為主流的時間點了
Lauren avatar
By Lauren
at 2012-08-05T08:59
而台灣的台語、台灣話、台灣人,"近年"三大被拿出來
Lydia avatar
By Lydia
at 2012-08-07T15:52
討論的名詞,在以前幾乎都是台語群(舊稱:台灣話)
Joseph avatar
By Joseph
at 2012-08-08T08:13
自稱或被他語群稱呼的名詞,為什麼到了近年來出現
Tracy avatar
By Tracy
at 2012-08-10T18:59
討論呢?一切都是ROC Taiwan Taiwanese的錯
Noah avatar
By Noah
at 2012-08-12T03:00
"新台灣人" 這語詞也要負點責任
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2012-08-15T13:52
連同前面的國語對台語客語討論,在用新倉頡的情況下
Heather avatar
By Heather
at 2012-08-20T12:32
「語言」是會隨時間跟社會成長跟源頭改變的吧
Ethan avatar
By Ethan
at 2012-08-23T05:48
大概要寫超過三篇1000P的PTT文章,之前因為某板
Elizabeth avatar
By Elizabeth
at 2012-08-23T23:48
我的瑞典、挪威、丹麥同事跟朋友很多在口語溝通時,可
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2012-08-24T09:51
已用自己的母語說話,聽得懂對方的其他語言,但是要一
Susan avatar
By Susan
at 2012-08-28T18:23
某討論,寫了大約幾萬字的"草稿",寫完分章節、段落
Andrew avatar
By Andrew
at 2012-08-30T00:36
後就不想貼到網路上了 XD  所以等連假比較有空
Eartha avatar
By Eartha
at 2012-08-30T08:29
個挪威語母語的人說丹麥話都還是有難度的,沒有人懷疑
這些不是語言,更何況是差異性極大的國語跟台語。
Rachel avatar
By Rachel
at 2012-09-03T02:27
且此板允許的情形下,我在想想要怎麼換個結構寫
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2012-09-06T18:29
突然想到,我們之前住在Swansea,寶寶的健康手冊就是
Connor avatar
By Connor
at 2012-09-09T11:48
兩種語言並存,完全看不懂Welsh。
Agnes avatar
By Agnes
at 2012-09-13T08:15
我認識的香港人或看藝人都是講粵語或Cantonese 粵語歌就
Ivy avatar
By Ivy
at 2012-09-14T08:01
Cantonese-pop 實際上大部份人都知那些歌是從香港來的
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2012-09-16T23:54
台語這個詞是日本人給的 就跟H板友前面說的一樣 外國人並
Isabella avatar
By Isabella
at 2012-09-19T13:37
不了解這個語言的名稱 所以就直接冠上台語 就像外國人看
Victoria avatar
By Victoria
at 2012-09-23T22:01
到中國人在講任何一種當地語言 一定直覺是Chinese一樣
不少台灣人不曉得居然新加坡人也會講或聽得懂"台語"
Emily avatar
By Emily
at 2012-09-28T10:42
因為名稱讓台灣的人認為這是台灣特有的語言
Connor avatar
By Connor
at 2012-09-29T19:34
就像有些人堅持"國語"這稱呼應該改成北京話或滿洲話一樣
Zora avatar
By Zora
at 2012-10-01T07:41
為什麼覺得討論適合他的名字就是政治化
Kristin avatar
By Kristin
at 2012-10-03T18:14
我甚至覺得一直否認該語言的來源不可思議 難道認為台語名
稱改成福建話 台灣就會變成中國的一部份? 不是吧...
Selena avatar
By Selena
at 2012-10-05T04:11
同樣的情況還有"美語"這個詞 不知是搞笑還認真的 網路上
Donna avatar
By Donna
at 2012-10-08T00:18
居然有人以為在美國的英文叫做American 不叫English
Emily avatar
By Emily
at 2012-10-08T02:12
中國人最愛拿"台灣人也在用中文啊 所以是中國人"這種落伍
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2012-10-08T13:26
關於台語的政治化問題,可以追朔到其他台灣"語言"或
"方言"會表示這是把自己的"語言"或"方言"排除在台灣
Quintina avatar
By Quintina
at 2012-10-08T19:27
想法來壓人 事實上就是你發明的語言又怎樣 還是不同國啊
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2012-10-13T13:32
語言之外,畢竟只能有一個"台"語。其他語言和方研究變
方言就
James avatar
By James
at 2012-10-18T07:01
變成是其他"語言"或方言了,最明顯是客家族群的權益
當然這算是一種"政治"訴求,是政治問題
James avatar
By James
at 2012-10-20T20:12
從純粹語言學的角度來看,每一個語言和方言理論上都可
Poppy avatar
By Poppy
at 2012-10-24T20:05
隨著時空不同幾乎無限去細分,有點像是所有石粒和石頭
Dinah avatar
By Dinah
at 2012-10-27T08:01
的差異或者石塊和一座山的差異,並不是可以100%精準去
區分差異,其實都是受到當代人類社會的主觀分類去影響
Donna avatar
By Donna
at 2012-10-30T13:20
題外話,大家有沒有注意到美國人拍攝古代羅馬的電影
非常喜歡讓古希臘人和古羅馬人講話是英國腔調
Callum avatar
By Callum
at 2012-11-02T11:43
畢竟現在幾乎沒有人日常生活中使用拉丁文 現在的拉丁文
跟古羅馬時代的拉丁文也不可能一樣,可是美國人拍電影
Steve avatar
By Steve
at 2012-11-04T12:20
就習慣用英國腔調去詮釋羅馬人談話 覺得這樣比較有感覺
Liam avatar
By Liam
at 2012-11-05T19:33
同樣是英文,可是就是希望有不同的方式呈現
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2012-11-10T05:43
華爾奇麗雅裡的納粹德人是用英國腔 英腔是古典邪惡綜合體
Callum avatar
By Callum
at 2012-11-11T09:49
討論來源當然很重要,但重視隨時間社會的演變也很重要
Dinah avatar
By Dinah
at 2012-11-12T16:25
阿。
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2012-11-16T06:16
請教一下 所以manderin.cantonense這些不算chinese嗎?
Harry avatar
By Harry
at 2012-11-20T16:43
推文看下來我突然搞不懂chinese指稱的到抵是什麼了囧
Wallis avatar
By Wallis
at 2012-11-24T00:48
我一直以為chinese指的是所有起源於中國並使用漢字書寫的
Tracy avatar
By Tracy
at 2012-11-27T10:38
歐洲友人問,我都是這樣回「中國人」、「文字」
James avatar
By James
at 2012-11-29T05:23
語言...一直以來外國人問起台灣官方語言是什麼我回答
manderin 對方若問是chinese? 我就會答"是":/
Olga avatar
By Olga
at 2012-11-30T03:07
我剛剛看了維基 上面關於chinese language的內容和我以為
Lucy avatar
By Lucy
at 2012-12-02T03:08
的差不多 同樣不止限於文字也包含dialect groups
Kristin avatar
By Kristin
at 2012-12-04T22:12
所以antibonding是認為chinese是只有指漢字的意思?
Necoo avatar
By Necoo
at 2012-12-08T10:11
之前和香港人聊天 問起"普通話"他聽不懂 說"國語"才懂
Edith avatar
By Edith
at 2012-12-09T19:48
讓我頗驚訝...(還是我應該說北京話or官話?)
Robert avatar
By Robert
at 2012-12-13T16:42
對於台語的稱謂 我覺得河洛語還不錯...
Harry avatar
By Harry
at 2012-12-16T16:45
香港人說 書面語 的樣子
Wallis avatar
By Wallis
at 2012-12-19T20:43
香港的口語和中文是香港式廣東話的意思
Jessica avatar
By Jessica
at 2012-12-23T09:18
書面語對應口語 指的是文字 不是"國語/普通話"這個語言啊
Susan avatar
By Susan
at 2012-12-25T20:21
口語的部份,我都說是漢藏語系中的不同語言;中文對我
Margaret avatar
By Margaret
at 2012-12-27T20:31
來說,就是文字,我可以只寫拼音耶。
David avatar
By David
at 2012-12-28T13:01
會被容易搞混的原因是因為文字吧。
Belly avatar
By Belly
at 2012-12-31T09:34
日文裡,也有/可以使用大量漢字,但就不是Chinese,
印象中,日文還不是漢藏語系的耶
Lydia avatar
By Lydia
at 2013-01-04T12:43
Taiwanese的部份,如果有人細問,我會說是從中國東南
Donna avatar
By Donna
at 2013-01-05T21:38
的移民者居多,尤其很多根本是在二戰以前來的,來很久
了。
Ursula avatar
By Ursula
at 2013-01-10T06:20
撇開教育使用的官方語言,台灣本來就是以台語為母語的
Hedda avatar
By Hedda
at 2013-01-12T09:09
人居多,我記得的是數字是70%。
Lucy avatar
By Lucy
at 2013-01-12T12:02
國語是那個香港人自己講的 我很意外...(連台灣現在都不太
Ida avatar
By Ida
at 2013-01-15T09:02
香港的書面語通常指國語/普通話"這個語言
他們有廣東口語文字
Ida avatar
By Ida
at 2013-01-20T00:55
我用國語/國文用得很習慣說。
Franklin avatar
By Franklin
at 2013-01-24T07:41
講"國語"這稱呼了...)
Delia avatar
By Delia
at 2013-01-27T15:45
國語應該是以前中華民國傳過去的稱呼..
Catherine avatar
By Catherine
at 2013-01-30T02:59
"國語"這稱呼政治不太正確 像現在不講"國畫"講水墨一樣:p
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-02-03T12:39
回a大 但"母語"指稱的不是人出生後最早學習掌握的語言?
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2013-02-06T16:29
我覺得這樣現在台灣母語是北京話的人應該站最多數耶...
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2013-02-06T23:30
畢竟就算是閩南語/河洛語/台語使用為主的家庭 教小孩講話
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2013-02-09T17:19
不太只會教台語 至少會二者一起教...
Franklin avatar
By Franklin
at 2013-02-13T06:59
至於chinese的指稱 維基說得是包含書面語以及各種口語的
Brianna avatar
By Brianna
at 2013-02-15T01:49
當然維基不太準 有沒有熟悉語言學的人可以說明一下...
Emily avatar
By Emily
at 2013-02-18T08:07
「最早」不是學齡前,就有一定的發展了。
David avatar
By David
at 2013-02-23T00:05
而且到底要有多少掌握才會說是母語阿?我們家裡現在有
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2013-02-25T07:31
四種,然後寶寶應該會去丹麥語或是挪威語的托兒所耶。
Erin avatar
By Erin
at 2013-02-27T02:09
為什麼要去執著於語言與方言呢?其實語言不過就是種溝
Jacky avatar
By Jacky
at 2013-03-02T17:38
通工具,隨著時間與空間而演變,為什麼會因為語言而搞到
Susan avatar
By Susan
at 2013-03-02T19:46
人心對立與社會衝突呢?
Oliver avatar
By Oliver
at 2013-03-06T03:30
漢藏語系包含藏緬語族,稱呼Chinese本來就不妥。
Andy avatar
By Andy
at 2013-03-10T11:01
香港:中文=廣東話
Puput avatar
By Puput
at 2013-03-10T23:43
不, 語言是控制的工具, 也是用來貶低他人尊嚴的武器.
Victoria avatar
By Victoria
at 2013-03-14T10:06
所有比利時官方或是標示都是Flemish,而不是Dutch
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2013-03-17T19:13
你要不要查一下dialect的定義阿,如果English是一個語
Kumar avatar
By Kumar
at 2013-03-19T21:24
言,Gaelic跟Welsh並不會比English少了甚麼當語言的資
格。
Eartha avatar
By Eartha
at 2013-03-20T02:13
就噓你說的那句尷尬!並不覺得尷尬阿,不然就不會說我
Megan avatar
By Megan
at 2013-03-23T02:48
會寫Chinese了,但台語本來就跟國語是不一樣的語言。
Iris avatar
By Iris
at 2013-03-26T13:56
如果不是因為書寫文字或是因為在台灣裡大量互相影響,
Jake avatar
By Jake
at 2013-03-30T14:07
沒有翻譯連溝通都不行了,客家話都不會說成是方言了。
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2013-03-31T15:49
還有這跟中國跟台灣關係無關喔,這是台灣裡,就有的語
言。
Oscar avatar
By Oscar
at 2013-04-02T04:51
我也不會說台語的源由(福建話、閩南話等用詞)是方言
Yedda avatar
By Yedda
at 2013-04-06T12:02
台語需要復興是因為一段時間被壓下來過,不然以台灣
Carol avatar
By Carol
at 2013-04-09T23:54
人口說台語的比例來說,哪會需要刻意復興阿。
Agnes avatar
By Agnes
at 2013-04-13T09:11
隔幾天才來看,驚覺我被罵白目XD a大你真的好激動喔,我
James avatar
By James
at 2013-04-15T10:05
也都是說我講Mandarin,對老美自稱Taiwanese,也強調我
Poppy avatar
By Poppy
at 2013-04-19T01:29
的國籍不是Chinese,我不知道我哪裡白目了:P.就只是我
Charlie avatar
By Charlie
at 2013-04-19T12:26
問了為何台語廣東話都被泛稱Chinese嗎?
Vanessa avatar
By Vanessa
at 2013-04-24T08:00
我回得是「08/17 09:11」開始的這段話,至於妳自己的
認知跟觀點跟我說的白目無關。
Jack avatar
By Jack
at 2013-04-28T11:19
一個人可以有多種母語呀,一般說的掌握好像有說使用到一定
Frederic avatar
By Frederic
at 2013-05-02T20:01
年齡的樣子。Gaelic、Welsh和English差異甚巨 好像連語系
Megan avatar
By Megan
at 2013-05-06T02:21
都不同的樣子 所以說Gaelic Welsh是語言還滿理所當然的
Steve avatar
By Steve
at 2013-05-06T09:35
我想台語和chinese的關係或許比較像scouse跟english?
Olive avatar
By Olive
at 2013-05-08T12:13
Taiwanese跟Mandarin的差異很大耶,也是從不同語系出
Una avatar
By Una
at 2013-05-10T22:42
來的,至少分很久了。
Eartha avatar
By Eartha
at 2013-05-13T06:55
是同一個Sinitic,但是不是同屬Sinitic底下的Chinese
,我是不清楚,但是如果是跟Mandarin相比,兩者都是語
言。
Callum avatar
By Callum
at 2013-05-17T11:24
Gaelic&Welsh是Celtic,但English是Germanic以下的
Kelly avatar
By Kelly
at 2013-05-22T08:49
你說的這些現代用詞都是從國語翻譯來的吧。
Audriana avatar
By Audriana
at 2013-05-25T01:35
方言是有定義的,原住民語更不是方言了,都還不是漢藏
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2013-05-25T20:07
如果要說台語跟國語是不是Chinese,討論是哪個等級分
Candice avatar
By Candice
at 2013-05-28T01:24
下來的(dialects、languages、family等)
Mason avatar
By Mason
at 2013-05-28T13:32
但把所有在台灣存在跟使用的語言,說是方言就很誇張。
Annie avatar
By Annie
at 2013-05-29T04:47
忍不住想噓源波說原住民語是方言,這就是所謂的貶低。
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2013-05-30T23:37
如果語言發展都分隔了千年以上,都還不會被說是語言,
這比較像是因為政治因素吧。
Isabella avatar
By Isabella
at 2013-06-02T02:17
(上述兩句說的不是針對原住民的各語言)
分隔兩字的用詞也不好,應該是獨立各自發展
Brianna avatar
By Brianna
at 2013-06-06T02:02
並不需要強勢才有資格說是語言
Wallis avatar
By Wallis
at 2013-06-07T18:02
哪裡不理性?我噓你還解釋得很清楚咧。
Mason avatar
By Mason
at 2013-06-07T19:58
a大息怒= = 原po應該沒有惡意,不過說原住民語是方言
Kumar avatar
By Kumar
at 2013-06-09T23:47
太可笑了,原諒我用這麼重的字,如果用語系分,原住民
語都屬南島語系,跟現在台灣通行的Mandarin或台語完全
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2013-06-14T06:48
不同,而且我不同意「方言」是指特定族群地域的語言。
我同意方言一詞沒有貶意(我覺得沒有),但不是說沒有貶
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2013-06-17T02:34
意就表示可以隨便亂用。不可否認的,語言跟方言是不同
層級的,稱台灣原住民所使用的南島語或台語為「語言」
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-06-18T15:06
不代表原住民或台灣就要獨立,我不太懂這些語言為何不
能稱作語言。
Steve avatar
By Steve
at 2013-06-21T13:36
所謂方言大多是指在古早之前原本是同種語言(可能是已
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-06-25T02:38
消失的proto-language),後來因地域分隔等因素而產生
Valerie avatar
By Valerie
at 2013-06-26T10:27
了差異,個人覺得已經分屬不同「語系」這樣層級的絕不
應稱為方言,如果要說(原住民語)是方言,只有一種可能
Irma avatar
By Irma
at 2013-06-27T09:51
:政治因素。
Harry avatar
By Harry
at 2013-07-01T00:51
另,我不同意「閩南語」稱為台語,雖然他是我父母的母
Edwina avatar
By Edwina
at 2013-07-05T01:16
語;我還是認為應該要尊重說客語、南島語族,以及Man-
Xanthe avatar
By Xanthe
at 2013-07-08T04:09
darin等的台灣人。我不希望再看到另一個「國語運動」
Aaliyah avatar
By Aaliyah
at 2013-07-11T01:05
方言兩字沒貶意,我說的是把原住民語說是台灣方言啦
Franklin avatar
By Franklin
at 2013-07-13T03:57
指不理性應該是您用"爛邏輯"、"白目"、"很討厭"等情緒
Isla avatar
By Isla
at 2013-07-15T22:33
性用詞。不論是哪一國語言還是方言,理論討論都應該避
Damian avatar
By Damian
at 2013-07-16T01:22
免用比較激進的文字去刺激其他人吧。否則何必討論
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2013-07-18T05:35
直接公佈標準答案表示自己是唯一正確答案就好...
Hazel avatar
By Hazel
at 2013-07-21T05:42
其實本質上幾乎是同一種語言(的不同方言),但實際上通常
Belly avatar
By Belly
at 2013-07-24T06:49
被各自當作語言的例子不少,如Dutch-German, Urdu, Hindi
Malay-Indonesian, 挪威語-瑞典語,把閩南語(台語一般視為
Jessica avatar
By Jessica
at 2013-07-28T21:16
閩南語的方言之一)當作和Mandarin完全獨立的語言比起以上
Andy avatar
By Andy
at 2013-08-02T05:15
的例子那是更加有立論,只是中文的"方言"這個字有學術上的
定義,民眾則有一般照字面上衍伸的定義,有時候討論根本不
Elvira avatar
By Elvira
at 2013-08-05T17:45
是在同一個基礎上
Agnes avatar
By Agnes
at 2013-08-07T14:24
另外個人認為不管照語言學的定義,還是一般通俗的用法,
Rae avatar
By Rae
at 2013-08-10T00:19
Gaelic在愛爾蘭都不算方言,Irish是這個國家官方語言之一
而且是大多數人的heritage language;語言學上,Gaelic
Gary avatar
By Gary
at 2013-08-12T10:04
是VSO(Celtic的特徵),和Germanic的SVO/SOV差異非常大
Victoria avatar
By Victoria
at 2013-08-17T01:40
a, 原po並未宣稱方言不是語言,也沒說台灣方言同屬漢語系。
Jacob avatar
By Jacob
at 2013-08-19T08:29
這裡只是單純對一個詞採取不同定義而造成誤會。
Linda avatar
By Linda
at 2013-08-19T16:15
討論有火花是很好,但不能把焦點都燒光了,克制克制
Eden avatar
By Eden
at 2013-08-21T20:18
其實呢...中文"方言"一詞不見得跟語言學dialect劃上等號
古代方言其實是指各個地方自己的語言,只是後來出現語言學分
把中文原有"方言"這個詞代表語言學的dialect,這是我過去看別
Dora avatar
By Dora
at 2013-08-23T17:11
的語言版看到的...所以按這定義,所以語言都可以稱為方言啦
Damian avatar
By Damian
at 2013-08-28T05:32
樓上,我是就語言學上的定義討論的,所以我才說不能亂
Joe avatar
By Joe
at 2013-08-29T16:36
用啊,不然豈不是所有的用語都用英文算了?畢竟幾乎都
是從西方語言學借來的。
George avatar
By George
at 2013-09-01T10:29
總覺得中文好容易讓人顧名思義,但常常又不是如此囧
Frederic avatar
By Frederic
at 2013-09-02T11:51
版主抱歉,不過個人以為語言是文化很重要的一部份,我
Tom avatar
By Tom
at 2013-09-05T19:27
很樂見有這樣的討論:p 如果讓版面看起來很亂真抱歉
不過大家還真不愛回文,也是奇觀XD
Callum avatar
By Callum
at 2013-09-06T23:25
隨便怎樣都好啦....無聊死了
Emma avatar
By Emma
at 2013-09-08T10:15
樓上可以不要看 沒人逼你看^.<
Tracy avatar
By Tracy
at 2013-09-08T22:51
臺語有完善書寫系統,只是大多數人都沒學過所以不會罷了
Tracy avatar
By Tracy
at 2013-09-09T16:15
英國也有數種語言,但我們也還是稱呼其中一種為"英語"
Steve avatar
By Steve
at 2013-09-11T11:51
怎麼同樣情況換到臺灣就不行了呢?
Ursula avatar
By Ursula
at 2013-09-13T20:25
拉丁文也有完善書寫系統,只是大多數人都不會使用
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2013-09-16T13:46
台語有完善的書寫系統? 那麼全世界每種語言都有書寫系統了.
Ula avatar
By Ula
at 2013-09-17T22:17
要成為共通共識性的文書系統, 才有用處. 以拼音字而言, 只是
Lydia avatar
By Lydia
at 2013-09-20T00:59
標音, 限於已經會說這語言的人之間做視覺性溝通而已.
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2013-09-20T22:53
我也可以說:原住民各族都有書寫文字, 只是我拼著讀也不懂.
電腦語言也有規則及文法, 但你我都懂嗎?
Adele avatar
By Adele
at 2013-09-22T18:39
英國各語言不但有字彙也有各族群共通的字彙意識. 這跟台灣
不一樣.
Erin avatar
By Erin
at 2013-09-25T20:16
應該這麼說吧!台語是有文言話的書寫系統,這套系統幾乎沒落,
Megan avatar
By Megan
at 2013-09-28T01:23
而切合現今環境的白話台語文書寫系統還不能說很完善.

美國人:共產黨中我們並不需要古巴 只需 …

Thomas avatar
By Thomas
at 2011-08-15T19:53
※ 引述《libai8968 (vds)》之銘言: : 有天在山上跟朋友看流星雨 : 大家都躲在睡袋仰望天空 : 結果有個人拿出個雪茄開始抽 : 我們就問是不是古巴的 : 他� ...

瑞典初秋螯蝦節 Kraftfest

Kyle avatar
By Kyle
at 2011-08-15T19:10
趁著剛吃喝玩過,記憶和照片都還新鮮熱辣的時候把文章貼出來 怕是晚了細節又要忘記了 XDD (這次有圖有真相喔~ :p) ========================== 正如同中�� ...

美國人:共產黨中我們並不需要古巴 只需要中國

Necoo avatar
By Necoo
at 2011-08-14T03:47
有天在山上跟朋友看流星雨 大家都躲在睡袋仰望天空 結果有個人拿出個雪茄開始抽 我們就問是不是古巴的 他說不是 況且古巴雪茄是違法的 我就� ...

法國的高等學院預備班

Hardy avatar
By Hardy
at 2011-08-12T11:06
作者在法國讀書準備進入第五年 一直以來都有在寫相關的東西 猶豫了很久到底要不要把以前寫過的文章直接貼上來 畢竟實在太長了 閱讀起來有點麻� ...

哪些機場的推車要錢哪些不要呢

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2011-08-11T07:10
剛才在多倫多版.. 有版友說.. 美國機場的推車也要錢耶.. 我第一次要付推車錢是在多倫多. 以前去大陸香港都不用耶. 可以問問大家推個文一下.. 去過哪� ...