機場排班taxi - 泰國
By Iris
at 2009-01-18T00:42
at 2009-01-18T00:42
Table of Contents
我比較驚訝的是,身為一個在泰國的交換學生,
怎麼會用騙這種字眼來替當地的計程車司機蓋棺論定
如果今天是個很粗魯天真的美國光觀客
我同意他用這樣的字眼 因為那來自片羽吉光的模糊印象
但今天是一個交換學生 為何不能更公平 全面地看待這個國家?
曼谷也是算大都市了 但是 其實泰國人的心態 還是很鄉下
就像巴黎一樣 雖然是世界最多觀光客的城市 但其實是一個19世紀的首都
相較於面向美國的我們而言 身處未來的我們回望過去
會覺得她們很落後 很不發達 很粗俗 這也是巴黎給觀光客的印象
這是因為 兩者依照不同的邏輯在運作著 並不代表任何一者就是正確的
泰國人是很愛聊天跟講價的民族 泰國人自己搭車也常常都是用喊價的
並不是針對外國人特別昂貴 這是一種鄉下地區的特質
透過話語來連結人群 連結關係 語言是我們的居所 透過語言才得以了解一個國家
是否可以更開放心胸去看待一個城市的居民 而不是用偏轄的眼光去評斷她們
交換學生不就是為了了解世界的不同面貌嗎
應該不是為了要用既有的成見去解釋一切吧
※ 引述《magicfx (去南半球度假)》之銘言:
: ※ 引述《magicfx (去南半球度假)》之銘言:
: : 我提供一些情報
: : 希望大家不要受騙
: : 被司機賺黑心錢
: : http://magicfx.pixnet.net/blog/post/22797492
: 我又更新了一些資訊
: 網址同上
--
「人的生活就像野地裡長得漂漂亮亮的一朵花;
來了一隻山羊,把它吃了,那麼,這朵花就算沒有了。」
─安頓‧契訶夫,《伊凡諾夫》,第一幕,第三景。
--
Tags:
泰國
All Comments
By Bethany
at 2009-01-21T16:21
at 2009-01-21T16:21
By Jack
at 2009-01-23T10:50
at 2009-01-23T10:50
By Charlotte
at 2009-01-25T10:08
at 2009-01-25T10:08
By Emily
at 2009-01-26T21:51
at 2009-01-26T21:51
By Carolina Franco
at 2009-01-27T04:45
at 2009-01-27T04:45
By Leila
at 2009-01-29T07:02
at 2009-01-29T07:02
By Donna
at 2009-01-31T13:59
at 2009-01-31T13:59
By Madame
at 2009-02-05T11:07
at 2009-02-05T11:07
By Selena
at 2009-02-07T20:22
at 2009-02-07T20:22
By Isla
at 2009-02-11T04:29
at 2009-02-11T04:29
By Vanessa
at 2009-02-12T23:45
at 2009-02-12T23:45
By Quanna
at 2009-02-17T03:22
at 2009-02-17T03:22
By Catherine
at 2009-02-17T21:24
at 2009-02-17T21:24
By Vanessa
at 2009-02-20T03:13
at 2009-02-20T03:13
By Rae
at 2009-02-22T04:37
at 2009-02-22T04:37
By Callum
at 2009-02-23T11:39
at 2009-02-23T11:39
By Quanna
at 2009-02-26T20:37
at 2009-02-26T20:37
Related Posts
Reflection 404 "llusion" & 303 "Medicine Machine"心得
By Hedy
at 2009-01-16T17:22
at 2009-01-16T17:22
SIM CARD的過期與使用
By Agatha
at 2009-01-16T15:08
at 2009-01-16T15:08
訂旅館的訂金
By Hardy
at 2009-01-16T01:14
at 2009-01-16T01:14
關於happy sim card
By Olive
at 2009-01-15T22:19
at 2009-01-15T22:19
今年的新年在曼谷有活動嗎?
By Lucy
at 2009-01-15T22:16
at 2009-01-15T22:16