英文問題.... - 溫哥華

By Belly
at 2009-03-27T13:20
at 2009-03-27T13:20
Table of Contents
今天同學一直在說bounce..
可是一直搞不懂這字是用在這邊地方
不知是啥意思...= =|||
補充一下同學說了啥:
看到辣妹=>that's a bounce
acting課=>演gay的同學抓了對戲同學的屁股走開後
說了一聲bounce(接下來老師就笑翻了~囧)
找到解答了..
2.) To have an air of style, fashion, progressiveness, coolness,
hipness, spunk, and moxy.
a. Others may not see it but I think that Anna has bounce.
b. "We've got more bounce in California than all y'all combined." from
the song by Soul Kid #1 "More Bounce"
翻中文應該說是有型吧@@|||
--
邊走邊拍。生活記事簿
http://flickr.com/photos/cy_hsieh/
--
可是一直搞不懂這字是用在這邊地方
不知是啥意思...= =|||
補充一下同學說了啥:
看到辣妹=>that's a bounce
acting課=>演gay的同學抓了對戲同學的屁股走開後
說了一聲bounce(接下來老師就笑翻了~囧)
找到解答了..
2.) To have an air of style, fashion, progressiveness, coolness,
hipness, spunk, and moxy.
a. Others may not see it but I think that Anna has bounce.
b. "We've got more bounce in California than all y'all combined." from
the song by Soul Kid #1 "More Bounce"
翻中文應該說是有型吧@@|||
--
邊走邊拍。生活記事簿
http://flickr.com/photos/cy_hsieh/
--
Tags:
溫哥華
All Comments

By Skylar DavisLinda
at 2009-03-31T05:11
at 2009-03-31T05:11

By Hedwig
at 2009-04-04T23:09
at 2009-04-04T23:09

By Kristin
at 2009-04-06T13:07
at 2009-04-06T13:07
Related Posts
Re: 請幫忙連署多倫多版

By Ursula
at 2009-03-27T02:36
at 2009-03-27T02:36
關於BCIT的英文考試

By Madame
at 2009-03-26T15:40
at 2009-03-26T15:40
問世間情為何物?

By Dinah
at 2009-03-26T15:02
at 2009-03-26T15:02
關於BCIT的英文考試

By Tracy
at 2009-03-26T12:57
at 2009-03-26T12:57
有沒有版友有台幣跟我換一下阿?!

By Lauren
at 2009-03-24T06:30
at 2009-03-24T06:30