讓人困擾的地(街)名 - 菲律賓

Ula avatar
By Ula
at 2007-07-07T02:31

Table of Contents

這篇文章是之前b大po文後就寫了
可是那時候手智障,不小心寄到b大的信箱
隔天就出國了,所以一直等到現在才又po上來
多謝b大幫我寄回來囉!

==========================兩個禮拜的分隔線========================

查資料時,有很多馬尼拉的地名路名我不知道怎麼發音
就請女友去菲律賓商店問菲律賓的朋友
她看到時就跟我說這些字她都會念,我本來還不信
結果她用西班牙語發音問菲律賓人(她會西語),竟然幾乎都對
不過有些發音和重音還是會差一點點
用西語的念法實在和英語差很多
用英語發音報路名計程車司機應該真的聽不懂吧

如果有興趣的話,其實在台灣也可以先學一些路名或tagalog
應該還蠻實用的,至少計程車司機可能比較不會欺負你
簡單的方法就是去菲律賓人開的商店或餐廳,直接跟他們說想學一些菲律賓話
他們幾乎都非常熱心,只要不忙

我們明天要到馬尼拉
我女友最近就常泡在菲律賓商店裡
除了學tagalog,還和他們一起唱卡啦ok跳舞喝台啤
學了一些奇奇怪怪的話,像"再來一杯啤酒"之類的
他們還熱心提供了哪家go go bar最好......

大同大學對面那家菲律賓餐廳
老闆娘是菲律賓華僑
有問題或想學幾句tagalog可以去請教她們
她幾乎熱情到丟著生意不做來教我們!



※ 引述《bgchen (bgchen)》之銘言:
: 對背包客來講, 到了Manila, 除了必須忍受炎熱、塞車、噪音、煙塵、廢氣
: 背包客一翻開Manila地圖, 許多地名與街名的標示, 常帶來無止盡的折磨
: Manila因為受到西班牙長達300年的統治
: 所以有許多地(街)名, 也受到西班牙文的拼音影響
: 例如, 以下幾條街名, 很少造訪菲律賓的外國人第一次發音就能正確(除非你是西班牙人)
: Roxas Boulevard中的Roxas必須發成「羅哈示」, 而不是「羅克薩斯」
: San Juan須發成「三萬」
: Paranaque: 這個字的中文發音, 我也不知道用哪個中文標示出來???音近似「把爛鴨給」
: Las Pinas: 這要怎麼發音??
: Malacanang Palace: 菲律賓總統府, 我們台灣的報紙好像常寫成「馬拉坎南宮」
: Dona Julia Avenue: ????
: Pedro Gil street: 這條街名, 你若能發成和菲律賓人獨有的腔, 我就服了你
: EDSA大道的原名叫Epifanio de los Santos Avenue, 唸完一長串, 我舌頭都打結了
: Le Souffle???
: Guadalupe???
: 初來貴寶地發音不準, 報路給taxi司機像雞同鴨講也就算了
: 還有, 明明就是同一條大馬路, 居然還有2個, 甚至3個以上的街名
: 例如
: 1. Rizal Ave這條大馬路是Santa Cruz到Monumento的要道, 但當地人很少叫它
: Rizal Avenue, 反倒比較常聽到叫它Avenida
: 2. 商業金融重鎮Makati區有條路叫 A Arnaiz Ave, 但計程車司機還是比較習慣
: 叫它Pasay Road
: 3. 文化中心CCP出來那條路, 地圖標示成P Ocampo Street, 但這種講法, 當地人
: 大部分都聽不懂, 但你若講成Vito Cruz Street, 大家都聽懂了, 就連Jeepney
: 車上也是標成Vito Cruz
: 4. Sen Gil Puyat Ave沒人聽懂, 但若講成Buendia Avenue或再簡單一點叫Buendia,
: 反而大家明白
: 還有另一奇特現象, 建物的地址就直接標成 某某街, 某某門牌號碼 就行了
: 但, 他們卻好像很喜歡標成
: Pedro Gil corner A Mabini Street
: 字面直接翻成中文的意思是, 這棟建物在Pedro Gil與A Mabini的交叉口
: 還有, 我曾住的那棟大樓, 正式地址是寫
: Unit 200, Diplomat Condominium, Roxas Blvd cor. Russel St. Pasay, Metro Mania
: 本地人或許還找得到這地址, 外國人打死他也看得霧煞煞
: 門牌號碼經常疏忽了而不標示
: 這種情形偶一為之也就算了, 偏偏這種標示卻十分普遍
: 頭痛吧?

--

http://www.wretch.cc/blog/DriverYu
歡迎交換電影

--

All Comments

剛回台灣 分享一點資訊

Delia avatar
By Delia
at 2007-07-07T02:13
◎計程車 看到板大和瑪姊坐計程車一肚子火 其實我的經驗還蠻好的 在馬尼拉的時候 中程距離以上,大約五成司機願意跳表 其餘三四成的司機,告知會給小費後都願意載 通常給20p左右的小費就ok了(其實不管有沒有事先說我都會多給那些小費) 只有一次遇到爛司機亂繞路還死要小費,最後給50p左右打發 我從NAIA往返 ...

Hyatt Hotel and Casino Manila

Donna avatar
By Donna
at 2007-07-06T10:52
※ 引述《SqueezeMe (Just Do It!)》之銘言: : 請問鄰近這家飯店有哪些比較便宜而又值得推薦的飯店或者Hostel嗎? : 感謝~ 馬拉蒂的Hyatt這飯店若沒記錯, 好像很新, 剛蓋好不到三年吧? 這附近便宜的旅館應該很多, 邊逛Malate, 看喜歡的再進去應該都還有床位 按照你 ...

如果這樣,你就是菲律賓人!

Steve avatar
By Steve
at 2007-07-05T22:13
啊,好久沒有浮出來,看到上一篇jeepney的趣事害我也很想要分享 XD 剛到菲律賓的時候,有一次當地的華僑警告我,上車最好不要講華語。 或是漏出任何可能是非本地人的嫌疑,因為司機有可能會刻意刁難,例如錢多收之類的~ 不過,還沒遇過這種情形啦。 另外一件趣事是, 記得以前小學的時候讀的菲華(P.I.Q. ...

如果這樣,你就是菲律賓人!

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2007-07-05T18:15
※ 引述《makiyolo (盛夏夜銀河206天窗下星空)》之銘言: 下jeepney ,女生還要用手遮胸前,避免曝光 我家asawa曾經因為我大辣辣的,沒這麼做 (拜託,我是外國人,好不好....他一心把我教化成菲律賓人) 大發雷霆,”你要每個人都看到你的胸部是嗎?and#34; 我心想,看到就看到呀... ...

請問菲律賓有國際學舍.YMCA這類的單位嗎?

Harry avatar
By Harry
at 2007-07-05T17:32
※ 引述《jack1971 (海瓜子)》之銘言: : 最近在朋友的安排下準備要去菲律賓馬尼拉唸英文(但不是要念學位) : 不過住的地方目前還沒有著落 : 他幫我找的大學他說沒有宿舍 : 而找他家附近的租屋 : 都不便宜而且無任何家具(地段太差或太便宜的我也不敢住) : 於是我想到了台灣或日本都有像國際學舍這類 ...