[轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話? - 菲律賓

Lucy avatar
By Lucy
at 2011-02-27T13:38

Table of Contents

※ [本文轉錄自 S-Asia-Langs 看板 #1DQFW781 ]

作者: tiamero (阿梅) 看板: S-Asia-Langs
標題: [轉錄][翻譯] 請問這幾句菲律賓話?
時間: Sat Feb 26 20:54:30 2011

※ [本文轉錄自 Language 看板 #1DLyxq65 ]

作者: aicher (奧麗薇) 看板: Language
標題: [翻譯] 請問這幾句菲律賓話?
時間: Sun Feb 13 20:30:41 2011


最近在整理網頁的時候
發現了這幾個留言
可是我完全看不懂啊

上網瑣碎得知可能是菲律賓話
所以想請問一下這幾句是什麼意思?

1. lol! walang basagan ng trip! lol^^
2. Hahaha. )) Sige na nga, alagaan mo yan ah!! )) Maging pogi kna DD Ingat!
3. ah... eh hayaan mo n... para d2 man lang eh gwapo ako! hahaha^^

它裡面好像還有摻雜英文

所以要請知道的人幫我翻譯一下了!!!!!!
謝謝啊麻煩了!!!!!!

--

All Comments

Michael avatar
By Michael
at 2011-03-03T02:02
問你家鄰居的瑪莉亞就可以了吧= =
Brianna avatar
By Brianna
at 2011-03-05T09:10
幫轉東南亞語言板
Victoria avatar
By Victoria
at 2011-03-10T07:56
幫轉菲律版
Jake avatar
By Jake
at 2011-03-13T04:20
只懂其中幾個字:P lol=哈哈 walang=沒有 sige=OK
Eartha avatar
By Eartha
at 2011-03-13T11:41
na=已經 mo=我 para=因為 d2=dito=這裡 lang=只
Oscar avatar
By Oscar
at 2011-03-13T15:15
gwapo=帥 ako=ko=我
憑粗淺印象寫的 如果錯了請多包涵~:P
Kumar avatar
By Kumar
at 2011-03-16T05:02
momo= 鬼

台灣人林嘯民在長灘島boracay開的飯店

Daniel avatar
By Daniel
at 2011-02-27T12:31
全文圖文檔 http://ppt.cc/~GV~ 長灘島。卡蜜拉(台灣人開的飯店,在S3) 目前,在長灘島本島,只有一間台灣人經營的飯店, 經營者是位退休的長輩,而他在即將退休前的幾年, 也達到人生某階段的夢想,就是在小島買房子, 但想不到,他買的不只是房子,而是飯店!! ......... ...

馬尼拉計程車費

Ursula avatar
By Ursula
at 2011-02-24T22:12
2/18~2/20都在馬尼拉市區玩,分享一下所需的計程車費用 1.機場T3的計程車----New World Hotel (Makati)==andgt;330P (凌晨四點多) 2.New World Hotel----Salcedo Village Weekend Market==andgt;71P ...

匯率

Michael avatar
By Michael
at 2011-02-24T21:41
※ 引述《cutt123 (綠竹兒)》之銘言: : 2/26就要出發往長灘島去了 : 請問最近的匯率好嗎? : 身上已經有換一些菲幣起來了,因為怕一些臨時的開銷 : 身上大部分還是以美金為主 : 已爬過很多文章 : 有些人說在馬尼拉機場匯率較好 : 有些人也說長灘島匯率也不錯 : 請問各位版友最近的匯率如何呢 ...

長灘島有特殊的香煙嗎?

Lily avatar
By Lily
at 2011-02-24T16:31
有朋友要去長灘島玩 想說問一下各位板上的先進 長灘島有什麼特別好抽的煙嗎? 希望或是特別的紀念品也可以 感謝大家 - ...

匯率

Quanna avatar
By Quanna
at 2011-02-23T22:41
2/26就要出發往長灘島去了 請問最近的匯率好嗎? 身上已經有換一些菲幣起來了,因為怕一些臨時的開銷 身上大部分還是以美金為主 已爬過很多文章 有些人說在馬尼拉機場匯率較好 有些人也說長灘島匯率也不錯 請問各位版友最近的匯率如何呢? - ...