韓國使用漢字的情形?? - 韓國

Damian avatar
By Damian
at 2006-10-16T13:07

Table of Contents

5000個漢字能力,恐怕台灣絕大部分人都達不到,但韓國有中學生達到了
還有8歲儿童,也可以認識3500多漢字
總感覺韓國人要是真的認真學習漢字,掌握得挺快的,比日本越南人還要強

一小學一年級學生順利通過漢字能力一級驗証考試
http://chn.chosun.com/site/data/html_dir/2004/12/10/20041210000001.html


初中生金胜永獲漢字考試最高等級“師范”
http://chn.chosun.com/site/data/html_dir/2005/06/03/20050603000022.html

光州永川初中2年級學生金胜永每天下午5時都与弟弟金鎮榮在補習班學習漢字。兩人從
2001年開始學習漢字,如今已有5個年頭。

當時念小學1年級的弟弟對他說:“我想學漢字,一起學吧。”這成為他學習漢字的契
机。金胜永回到家就一邊寫一邊背誦當天學習的漢字。一到假期,兩個人就每天進行4小
時的“集中”學習。

如此刻苦學習的金胜永終于取得了漢字師范資格証書。在漢字教育研究會實施的第26屆
漢字級別資格評定考試中,他通過了13個等級中的最高等級“師范”等級,獲得了合格
通知書。今年共有36名考生參加了“師范”等級考試,但只有5人(14%)通過。金胜永
第4次參加“師范”等級考試,就獲得了通過。他的弟弟也通過了2級考試,目前正准備
參加1級考試。

“師范”等級要求考生認識5000個左右漢字,并能正确翻譯漢文文章。漢字教育研究會
理事長李權宰表示:“即使是大人,也要多次參加師范考試才能通過。師范考試并不簡
單。初中生獲得通過是非常了不起的事情。”

“學漢字很有意思。而且對學習其他科目也有幫助。”有著一張娃娃臉的金胜永看起來
有些 腆,他說:“學漢字對正确理解概念和意思有很大幫助。越是學習漢字,對學習
越充滿自信。”

去年第2學期,他的社會課(地理、世界史)成績全學年(398名學生)排名第一。而且
在第2學期全部12個科目中,10個科目獲得90分以上。學校成績也名列前茅。

班主任權裕智稱贊說:“金胜永具有深思熟慮后發表意見的慎重的性格。上課時間勇于
發表意見和表現自己。”

金胜永現在還學習書法,他的“計算机應用能力”也達到了2級水平。金胜永自2001年
通過漢字5級考試后,不斷提高了等級。去年,在漢字教育研究會和成均館大學共同舉辦
的第4屆全國漢字能力競賽上,還獲得了狀元,令周圍的人大為惊訝。金胜永說:“我的
理想是成為一名法務長官。”

光州=記者 權景顏 [email protected]

--
Tags: 韓國

All Comments

Emma avatar
By Emma
at 2006-10-19T10:10
五千字很難嗎?
Jake avatar
By Jake
at 2006-10-24T07:03
第一句寫的很爛,台灣人不懂中文那要懂啥?而且像日韓文所指的
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2006-10-25T21:45
的漢字,有些並不是字面上的意思,基本上跟中文還是有差異的
Sierra Rose avatar
By Sierra Rose
at 2006-10-28T09:19
所以拿這來比有啥意義?
Bennie avatar
By Bennie
at 2006-10-30T18:23
八歲兒童3500我覺得還滿厲害,不過成人五千不難吧= =
況且那種補習班學習漢字的,跟中小學國語文競賽鑽研字音字
Daniel avatar
By Daniel
at 2006-11-04T01:47
形項目的方向是一樣的,很多字太偏僻倒不見得會用
Emma avatar
By Emma
at 2006-11-06T01:43
XD看他的文章是簡體字 ~如果這一篇說的漢字是簡體字
James avatar
By James
at 2006-11-10T12:27
那的確有可能台灣大部份的人可能認識不到五千個簡體字
Liam avatar
By Liam
at 2006-11-10T22:38
常用中文字八千多個,而簡體字只不過兩千個。
Kumar avatar
By Kumar
at 2006-11-11T14:00
以這樣說來,認識很多漢字並沒有特別的用處,除非是要
當漢字老師。就只是考試用罷了。
Odelette avatar
By Odelette
at 2006-11-16T08:23
麻煩要學漢字就學正確的,簡體中文讓人覺得是沒程度的:(
Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2006-11-21T00:41
每次我看到朝鮮日報"繁體版"還出現簡體字就覺得真沒程度
(明明網頁自己都分簡繁體版,搞到繁體版出現簡體字,我
Ina avatar
By Ina
at 2006-11-21T16:57
是很質疑韓國人學習漢字的程度,5000漢字是簡體嗎?
Sandy avatar
By Sandy
at 2006-11-24T13:38
那沒什麼好驕傲吧,如是5000繁/正體中文字就真的優!)
Ursula avatar
By Ursula
at 2006-11-25T11:59
韓半島親中親日,個人猜測韓人所謂漢字大多是簡體字吧><
Candice avatar
By Candice
at 2006-11-27T12:09
韓國人的漢字課是他們傳統上使用的漢字,並非簡體字
不要將漢字跟目前學習中文熱搞混
Dorothy avatar
By Dorothy
at 2006-11-29T00:07
請問韓人"傳統上使用的漢字"是簡體多或是正體多?
不過,我真希望韓人寫封mail告訴朝鮮日報不要再丟臉了
Yuri avatar
By Yuri
at 2006-12-03T06:57
自己網頁分中文簡/繁體版,又弄得簡/繁體不分,很丟臉
Delia avatar
By Delia
at 2006-12-08T00:07
(新聞都用字應該都是最精準、嚴謹,僅次法律或公文書,
這種程度的網頁,只是告訴我朝鮮日報的中文水平真是差)
Iris avatar
By Iris
at 2006-12-08T18:42
漢字課他們早已經有,只不過近十幾年來強調韓文的學習
Odelette avatar
By Odelette
at 2006-12-09T08:48
另外謝謝y君說明 :) (我知不少韓漢字與中日漢字通用的)
Hardy avatar
By Hardy
at 2006-12-10T17:20
並一度廢除漢字課。這一兩年才又有漢字課。
Caroline avatar
By Caroline
at 2006-12-12T20:02
不難想像,畢竟韓國網站的中文版本都是對岸的翻譯,能
Jack avatar
By Jack
at 2006-12-13T04:47
出現正體字已經很好了。另外,完全不推中文版的韓國網
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2006-12-13T23:51
站。
既簡陋,又不會完整呈現當日的完整新聞。
Liam avatar
By Liam
at 2006-12-16T11:35
可是既然是半島上媒體先驅,這種水平真的很糟糕哦...
推不推是另外一回事,可是"錯字連篇"真的是很沒水準的事
Rachel avatar
By Rachel
at 2006-12-21T04:33
那種翻譯大概都是繁簡系統互換罷了,不看也罷XD
Ina avatar
By Ina
at 2006-12-23T20:35
去看google的.tw或.cn或.hk版,精準抓到簡體/正體字
Anthony avatar
By Anthony
at 2006-12-24T14:35
我也知道那是系統互換,那表示原來的系統字庫就編錯了
Steve avatar
By Steve
at 2006-12-28T04:43
系統錯、媒體也錯,最後是導致整個韓半島都錯哦......
(錯誤學習,然後一錯再錯、自以為是,這樣真的很糟呢)
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2007-01-02T04:13
不懂@@
Kelly avatar
By Kelly
at 2007-01-02T10:35
google的hk、tw、cn、jp版都有漢字,可是都抓得很精準
Hedda avatar
By Hedda
at 2007-01-06T03:33
無法理解你的說法@@
Charlie avatar
By Charlie
at 2007-01-09T13:57
我想不是一句系統互換錯能推辭的(韓人coding能力差乎?)
Genevieve avatar
By Genevieve
at 2007-01-12T16:23
我是說對漢字的"正確認知",顯然現在韓島上無法正確區辨
Caroline avatar
By Caroline
at 2007-01-13T06:40
中文漢字的簡體與正體,然後錯把簡體當正體用,用系統互
換的藉口不是好理由,google的港、臺、中、日版能抓正確
Ethan avatar
By Ethan
at 2007-01-15T15:16
的漢字(各區使用的正確版漢字),我想韓人應該也不是辦不
到,一錯再錯的結果,就是很多字都簡繁體不分了,還自以
Ida avatar
By Ida
at 2007-01-18T14:27
為多懂中文漢字(還會幫網頁分不同版),只是製造笑話而已
Damian avatar
By Damian
at 2007-01-21T11:48
一般人最大的資訊來源就是媒體,媒體錯會誤導國民跟著錯
Poppy avatar
By Poppy
at 2007-01-22T18:39
既然要分不同中文版本,就是對不同版本有相當掌握才為之
要做就做對的,做錯又不改,還引導讀者跟著錯,滿丟臉的
Emma avatar
By Emma
at 2007-01-24T12:31
(想像BBC網頁被讀者看到錯誤英文拼字的心情吧,很XD耶)
Zenobia avatar
By Zenobia
at 2007-01-26T18:19
第一段話是原波寫的吧? 五千字很難嗎? 哈哈
Gilbert avatar
By Gilbert
at 2007-01-31T02:18
為甚麼要說台灣人辦不到 為甚麼不說河北人 湖南人辦不到
Tracy avatar
By Tracy
at 2007-02-01T12:09
少以為是了!本國小學生所學單字就有三千多字左右(官
Agnes avatar
By Agnes
at 2007-02-01T20:48
方數字(實際應該更多)
Iris avatar
By Iris
at 2007-02-03T16:08
原PO在說他自己吧,5千字都辦不到...哈哈
Necoo avatar
By Necoo
at 2007-02-08T13:07
簡體字看了頭好痛(昏) PTT原來可以顯示簡體喔orz
Lauren avatar
By Lauren
at 2007-02-12T08:10
5000字會不會笑死人?

韓國使用漢字的情形??

Thomas avatar
By Thomas
at 2006-10-15T13:16
參考一下新聞文章 受到中國熱潮所影響,或許日後韓國也會更重視漢字學習吧 企業看重漢字考試大學生興起學漢字熱 http://chn.chosun.com/big5/site/data/html_dir/2006/08/07/20060807000023.html 不懂漢字不是什麼值得驕傲的事情 htt ...

台南成功教會韓語初級班確定開班喔

Isla avatar
By Isla
at 2006-10-15T10:45
※ 引述《flamejoyce (我愛小海豹 \(0-0)/)》之銘言: : ※ 引述《hitomyye (Delight Girl)》之銘言: : : 今天打電話去問牧師 : : 他說確定10/7開始有初級班了 : : 老師是一個韓國的女生 : : 中文不錯 所以溝通沒問題 : : 初級班適合還沒接觸過韓 ...

韓國有人主張韓獨嗎?

Edwina avatar
By Edwina
at 2006-10-15T09:19
歷史上朝鮮半島南北各是不同的文明中心 南方有三韓、百濟、新羅.... 北方有古朝鮮、漢四郡、高句麗、渤海國 南北合在一起是高麗和朝鮮王朝、日據時代 現在又分成兩個政權 其實韓國要獨立也不是沒有理論基礎 現在韓國的政黨有人主張一邊一國,反對南北統一的嗎? 疑惑中.... -- 錢幣落入錢櫃底響 ...

有沒有人可以告訴我Luke這牌的面膜...

Erin avatar
By Erin
at 2006-10-14T20:47
就是這款面膜 昨天手滑在老屈買了一片 結果超好用 http://tw.f5.page.bid.yahoo.com/tw/auction/e14904948 有沒有人可以告訴我首爾那邊買得到?大概多少錢? 在往後留學漫漫歲月裡還是想要美美的啊!!!^^ - ...

韓國使用漢字的情形??

Caroline avatar
By Caroline
at 2006-10-14T20:16
※ 引述《s50342 (ice)》之銘言: : ※ 引述《ayinie (福小花是我家熊貓)》之銘言: : : 有幾個問題我一直疑惑很久 : : 韓國人在日常生活到底有沒有使用漢字的情形?? : : 因為我曾在韓劇或電視節目上看到韓國街道有扛棒是寫漢字 : : 還有教科書封面印漢字(ex.數學、辭典、物理等 ...