韓國王姓 - 韓國

Candice avatar
By Candice
at 2011-04-07T00:44

Table of Contents

poohkoala:像是[朱蒙]這種不是漢化的名字~才是韓國人真正的名字吧04/05 17:09
poohkoala:朱蒙也沒有姓對吧???朱蒙一詞說是善射的意思嗎??那現代04/05 17:10
poohkoala:韓語中還有在用這一辭彙嗎???04/05 17:11

這是個大哉問

《三國史記》裡面記載,朱蒙的姓氏是「高」姓,姓名合稱為高朱蒙

不過朱蒙的姓是他自己取的,他建立高句麗後,便以高句麗的高字為氏

自以之後高句麗的國王都姓高


按《三國史記》記載,「朱蒙」是夫餘俗語「善射」之意

漢字表記除了朱蒙之外,也有「鄒牟」「眾解」的寫法

像是中國吉林省的《國岡上廣開土境平安好太王碑》裡面用的就是「鄒牟」

夫餘語究竟是怎樣的語言至今根本不可考,現代韓語與夫餘語是否有什麼關係也不清楚

雖然一般通論都說韓語是由北方的夫餘系民族語言與南方的韓系民族語言混合而成

高句麗和百濟是來自夫餘,而新羅則是從韓系民族的辰韓發展起來的

但是高句麗語和百濟語也沒比夫餘語好到哪裡,至今高句麗語和百濟語也是不甚明瞭

現今韓語比較明確的來源只有新羅語,語言學上稱「上古韓語」就是指新羅語

古夫餘語是否還有詞彙留存在現代韓語之中

在夫餘語都不知是什麼的情況下,這恐怕又是無法解答的問題


三國時期很多朝鮮半島的人名確是以固有語的形式所記錄的

《三國史記》可以看到很多,像是新羅的「未斯欣」「居柒夫」「斯多含」

高句麗的「乙巴素」「明臨答夫」「蓋蘇文」,百濟的「木劦滿致」「階伯」「昆奴」

例子太多不勝枚舉,除了《三國史記》之外,《日本書紀》也記載很多三國的人名

像是百濟的「真慕宣文」「掠葉禮」「木州今敦」「阿斯比多」

新羅「彌至己知」「乾豆波斯達阿」,高句麗的「伊梨柯須彌」「達沙」等等

這些人名漢字是上古高句麗語、百濟語、新羅語的珍貴紀錄

要解讀這些漢字並不是那麼容易,需要相當的聲韻學和上古韓語、上代日語基礎

這講下去大概沒辦法收尾故此不論 XDD (而且這應該比較適合在韓國語板討論)


不過從這些三國期時的固有語人名例子可以看得出來

當時朝鮮半島的人名和現今的韓國人名是很不相同的,很有自己的特色

隨著漢字傳入三國,西元五世紀之後漢風的人名漸漸出現

這時期的人名,史書上除了有固有語式的表記外,多有漢譯式的寫法

像是「居柒夫」又云「荒宗」,按新羅語考據「荒宗」即是「居柒夫」的漢譯

從新羅第二十三代國王法興王金原宗開始

把國王的稱號從原本固有語式的「尼師今」「麻立干」改為漢式的「王」

此後史書上的記載,新羅王室的人名多開始使用漢式姓名

大概到新羅統一三國前後,貴族的姓名幾乎都改成漢式的了

但是下層人民仍舊是有固有語姓名存在


另一個加速漢式姓名的普及的原因就是姓氏的使用

韓國主要的姓氏絕大部分都是來自王室,朴姓、金姓、崔姓都是來自新羅

隨著貴族人口增加與文化流布及賜姓等情況,具有新的姓氏者也多採用漢式名字

現在的韓國式姓名系統,大概在統一新羅時期後就逐漸成型


不過這並不代表固有語式姓名就此從歷史上完全消失

在高麗和朝鮮時期,仍然還是可以看到偶見的固有語式人名

像是極少數被記載下來的女性人名,甚而有一些官員的人名也是固有語式的


在漢式姓名定型後,韓國在歷史上仍有二個短暫的時期曾經使用其他民族式的名字

其一是高麗中期以後隷屬蒙古帝國的蒙古干涉時期

當時的高麗國王在登基之前都要在元朝的大都生活,而且要過蒙古式的生活

直到前任高麗國王過世後才能回到高麗繼承王位,而高麗國王的王妃多是蒙古公主

因此當時的高麗王室都具有蒙古名字,像是忠穆王王昕,他的蒙古名字是八思麻朵兒只

恭愍王王顓的蒙古名字是伯顏帖木兒 Bayan Temur

不過在高麗時期主要是王室和親元貴族之間才使用蒙古式姓名


另一個時期就是二十世紀初日本統治時期

在 1930 年代之後,隨著日本軍需擴張,日本對於外地的同化政策日趨積極

「創氏改名」在外地的朝鮮和台灣開始推行

不過創氏改名在台灣推行並不順利,台灣人改日本姓名的比例並不高

但是在朝鮮就不一樣了,30 年代後期大約將近八成的朝鮮人都改為日本姓名

當然這並不能解讀成朝鮮人比台灣人更數典忘祖

必須要考慮到朝鮮和台灣對於日本的國防需要上的不同,殖民地人民政治參與的多寡

以及朝鮮總督府與台灣總督府施政方針的根本性差異

有經歷過那個時代的韓國人大都有日本名字

別說什麼,歷任大韓民國總統很多都是有日本名字的

朴正熙叫作「高木正雄」,金泳三叫作「金村康佑」,金大中叫作「豐田大中」

就連現任的李明博大統領,他也有日本名字「月山明博」

在韓國解放後,美軍政府公告《朝鮮人名復舊令》,才終止了日本人名的使用


雖然漢式姓名使用已有千年,取個有漢字意義的名字也已成為韓國的慣習

但在 1970 年代廢除漢字及韓文專用風潮開始後,固有語名字又開始抬頭了

像是 Bo-ra, Na-ra, Ga-un, Ha-neul, Bich-na, Seul-gi, Pu-reum 等等

這類固有語名字有增多的趨向,或許千年前的具有自我特色的固有語名字要復活了吧

不過這麼多年來漢字式名字仍然還是佔主流多數就是

而且仔細觀察,這類固有語名字仍然有侷限於雙音節名字的漢式姓名傳統


不小心又贅言太多了 Orz

會發文回答這類問題,只是想身體力行平衡一下板上文章類型的比重而已

不過我也知道這類主題應該帶動不了什麼討論,因為我在韓語板已經試過了 XDD

但囿於所學有限,也只能賣弄陋聞寫寫這類的文章了.....

--
Tags: 韓國

All Comments

Ethan avatar
By Ethan
at 2011-04-10T23:36
像是[朱蒙]這種不是漢化的名字~才是韓國人真正的名字吧
Doris avatar
By Doris
at 2011-04-14T23:26
朱蒙也沒有姓對吧???朱蒙一詞說是善射的意思嗎??那現代
Robert avatar
By Robert
at 2011-04-18T13:22
韓語中還有在用這一辭彙嗎???
Kama avatar
By Kama
at 2011-04-21T23:11
大推阿!長知識!討論不了是因為我們太弱了…XD
Victoria avatar
By Victoria
at 2011-04-25T21:18
推~ 這種文章 放到數年後 仍是有價值意義的
Lily avatar
By Lily
at 2011-04-27T17:14
ˊˋ只能說是人體教科書 一般人真的很難懂
Daniel avatar
By Daniel
at 2011-04-30T16:27
推~ 我想知道日本對台韓殖民政策的差異 可去哪裡找?
Anonymous avatar
By Anonymous
at 2011-05-01T18:26
元朝時期高麗歷史還滿有趣的 有機會還請a大多給我們長長
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2011-05-04T13:59
知識 另外固有"名"也是很有趣的一個主題
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2011-05-05T20:08
可惜只放在偽旅遊板~原po自行轉韓語板多備一份吧! 推!
Ivy avatar
By Ivy
at 2011-05-09T15:23
推~~其實看得很過癮~~長知識
James avatar
By James
at 2011-05-14T14:38
就這個主題好了,(韓語版)版大老師!!!!!!!!!
Dora avatar
By Dora
at 2011-05-15T00:18
上古韓語是不是只有在韓國大專院校修讀[國語系]的人才
Lauren avatar
By Lauren
at 2011-05-19T23:17
會有接觸???一般韓國人大概也不知道對吧???就像使用漢語
Necoo avatar
By Necoo
at 2011-05-20T16:38
的人~大概也不會想探尋[阿姨]這詞彙的來源(出自佛教經典
Lauren avatar
By Lauren
at 2011-05-24T06:09
阿利夷)...或是沙其馬,招子(眼睛)放亮點是來自滿州語
反正就是這樣講~國民基礎教育也不會教的更深入????
Erin avatar
By Erin
at 2011-05-26T21:14
如同一般台灣人和中國人不會被要求需要了解上古漢語一樣
Queena avatar
By Queena
at 2011-05-27T22:34
一般韓國人不了解上古韓語那是很正常的事情,而且就算是
在韓國讀國語國文學系的,也未必會了解上古韓語
Ida avatar
By Ida
at 2011-05-29T19:22
可能大概對於新羅鄉歌解讀法有些基本的認識,但大概也僅止於
Catherine avatar
By Catherine
at 2011-05-30T23:50
此,大學院的學生若是選擇研究古代韓語的了解會比較多一點
Quanna avatar
By Quanna
at 2011-06-03T23:06
首爾大學國語國文學系大學院課程裡對於上古韓語,也只有開
Delia avatar
By Delia
at 2011-06-06T11:54
一門「古代國語研究」而已,對古代韓語有興趣,以中世韓語
Callum avatar
By Callum
at 2011-06-09T12:13
作為研究對象應該是更容易有具體的成果,就算博士生會選擇
上古韓語的也是鳳毛麟角
Emma avatar
By Emma
at 2011-06-13T22:32
國民教育應該是沒有需要教育古代語言的必要性
Caitlin avatar
By Caitlin
at 2011-06-14T21:01
就算我們了解上古漢語,能夠用先秦時代的擬音來讀詩經
Queena avatar
By Queena
at 2011-06-16T14:54
對於國民的日常生活和提昇國民知識水準看不出有什麼必要性在
Agnes avatar
By Agnes
at 2011-06-20T20:55
還有其他問題~既然語言差這麼多~韓人怎麼證明高勾麗,
Todd Johnson avatar
By Todd Johnson
at 2011-06-25T00:39
百濟新羅三韓為他們的祖先???高勾麗更有領土在目前中國
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2011-06-26T12:36
境內被中國搞東北工程扭曲的事件~文化哪些中的傳承可證
飲食???服飾???祭祀??生活習慣???出土文物??
Sandy avatar
By Sandy
at 2011-06-26T23:20
DNA???
Rosalind avatar
By Rosalind
at 2011-06-27T08:51
像辣椒是日本傳去的~之前沒辣椒醃的是酸白菜泡菜
Ursula avatar
By Ursula
at 2011-07-01T15:59
沒有辣白菜~那跟目前中國東北的酸菜鍋又有何區別??
Charlie avatar
By Charlie
at 2011-07-05T03:48
上古沒有文字只能接受漢文化區的歷史紀錄詮釋~
Carolina Franco avatar
By Carolina Franco
at 2011-07-06T20:22
不支韓人是怎麼定義自身文化傳承流變~謎阿謎~
Hedwig avatar
By Hedwig
at 2011-07-10T13:53
好喜歡這種文章!!!
Emily avatar
By Emily
at 2011-07-14T02:18
看韓國板長知識 推推!
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2011-07-17T19:49
滿語的眼睛是yasa,可以請問poohkoala推文說法的出處嗎?
Agatha avatar
By Agatha
at 2011-07-22T19:07
樓上強 我修滿語沒看過這詞XD...
Kelly avatar
By Kelly
at 2011-07-23T05:50
koala大說話一向幽默... DNA...我笑好久~~~XD
Mason avatar
By Mason
at 2011-07-23T22:20
板大是修台大還是政大的課? 找到同好了 呵呵
Barb Cronin avatar
By Barb Cronin
at 2011-07-26T04:23
台大莊吉發的...但我程度不好 沒溫習 記得不多@@
但字母都還是會唸就是了~
Quintina avatar
By Quintina
at 2011-07-27T21:52
莊師是大好人 滿語和韓語一起唸很讚喔
Tom avatar
By Tom
at 2011-07-29T05:08
我是先唸滿再唸韓~ 如果有時間我會再去聽他的課一次@@
Thomas avatar
By Thomas
at 2011-07-29T18:26
莊吉發...好久遠的回憶XD(話說我大學4年他都沒回來開課~)
Oliver avatar
By Oliver
at 2011-07-31T09:16
他也70好幾了 可能要退休了吧~ 要聽課的加緊把握!
Mason avatar
By Mason
at 2011-08-05T01:09
已經退休囉 最近沒有回去開課的莫非是淡江?
Rae avatar
By Rae
at 2011-08-05T06:26
我指的退休是連台大的課都不開了....
Ursula avatar
By Ursula
at 2011-08-09T02:20
我是在網上看滿州論壇看到的罩子~
Olga avatar
By Olga
at 2011-08-12T21:35
推!! 好有趣~

明洞附近可以客制化角膜放大片的商場?

Agatha avatar
By Agatha
at 2011-04-06T23:37
大家好! 今天有聽旁邊的人提到韓國明洞那邊有一間商場可以專門客制角膜放大片... 好像會幫忙測量眼睛形狀、距離等比較個人的東西 然後幫你配適合你的角膜放大片 ( 是有度數的那種...) 不知道有沒有人知道這個地方或商家呢? 我大概五月中的時候會去,聽說明洞那邊有很多可以客制化的商品 像是皮件、靴子、還有很 ...

韓國男生當兵相關問題?

Zanna avatar
By Zanna
at 2011-04-06T21:16
這問題我想..非退伍不到一年的我回答不可了XD ※ 引述《angelchien (Chu~)》之銘言: : 有幾個問題想請問各位大大 : 1.我朋友他體檢出來是1等現役 : 現役andlt;--這是指馬上就必須要去當兵的意思嗎? : 1等是不是要當三年兵? : 聽說1等是體能最好的所以才要當到三 ...

韓國男生當兵相關問題?

Lily avatar
By Lily
at 2011-04-06T17:30
有幾個問題想請問各位大大 1.我朋友他體檢出來是1等現役 現役andlt;--這是指馬上就必須要去當兵的意思嗎? 1等是不是要當三年兵? 聽說1等是體能最好的所以才要當到三年嗎?andlt;--估狗到的 還是現在統一都是二年四個月?andlt;--爬文到的 2.入伍有固定的時間嗎?比如說每 ...

請問有人近期要去住hongsi的嗎?

Freda avatar
By Freda
at 2011-04-06T16:26
請問最近有人要去住hongsi guest house的嗎? 之前去住的時候受到老闆娘很多的照顧, 後來一直想要送小禮物過去,但是拖啊拖的時間過好久。 想說如果有人要去的話,可以幫忙帶卡片跟禮物轉交給她們嗎? 在這邊也要大推這間民宿。 去的時候剛好人感冒,老闆娘都主動問我要不要多加一件被子…… 反正很多小 ...

機場租手機

Freda avatar
By Freda
at 2011-04-05T23:53
※ 引述《RAAS (沉澱)》之銘言: : 大家好 : 這次我算是跟團半自助去韓國玩 : 考量到不想耽誤別人太多時間 所以有幾個問題 : 1.請問租借手機大概需要多少時間呢?十分鐘夠嗎? 順利的話,大概10~15分鐘。這次去因為是三天前先預給號碼的方式 結果,到第9~10門的櫃台後,他說我的預訂 ...