香港四天三夜心得 - 香港

By Bennie
at 2013-09-10T01:43
at 2013-09-10T01:43
Table of Contents
有點題外話,是看完這一連串的討論之後衍生出來的一點感想:
我個人的建議,不管去哪裡,香港或任何地方,
都學兩句當地的用詞吧,
最簡單的就好了,
謝謝你、請問一下、對不起、我要去XXX(XXX就用英文或中文吧)……
諸如此類的,
你會發現當你願意入境隨俗使用當地的語言,會意外的受到當地人的歡迎。
這是我幾次海外旅行的經驗。
當然我們學外國語言,一定荒腔走板,無法說出完整句子,
那其實不重要,重要的是當我們願意使用,那是一種態度。
我會說很糟糕的廣東話,幾句,就是類似:你好、對不起、請問、多少錢、真好吃、
好漂亮……都是從港劇中學出來的,
我發現願意用這些廣東話開頭,後面再接普通話或英文,
大家都突然熱心起來。
我覺得這就像是在台灣路上有個外國人,想用中文問路或問事情一樣,
我們自然而然會覺得親切,哪怕只要長耳朵的都聽得出他講得有夠糟,但那也沒關係。
人家願意講啊,我們多感動啊~
我覺得,「願意使用對方的語言」,是一種融入對方文化的態度。
我去香港很多次,只有最早的一次被一個7-11店員以為是大陸人,
態度很差的兇了一頓(整個莫名其妙),
之後沒有一次受到不好的對待。
沒有人聽我講廣東話不會笑(就講得不好啊,我只會幾個單字,
還會幾句港劇中的慣用詞),但那也無所謂。
通常他們都會主動問我是哪裡來,怎麼會講廣東話,
我就說臺灣啊,港劇啊,TVB啊,然後大家都笑了。
我發現這樣講完之後你從哪裡來、使用哪種語言都不重要了。
不管你是不是去香港,不管你去哪個國家,可以試試看我這招。
你會發現當你願意使用對方的語言時,
你就不只是一個觀光客了。
其實這些是我先前在曼谷旅行時,碰到的一個臺灣小朋友教我的,
在這之前我去曼谷好幾次旅行,
我以為我很了解曼谷了,
但後來我發現先前那幾次我一直都只是個觀光客,
我所知道的,只有:好吃的店、服務周到的spa店、好逛商場、好買的東西……
但從我開始張口說泰文之後
(絕對沒有口若懸河,通常都是混搭泰文單字和抓頭髮和破爛英文和各種比手劃腳)
我就得打開了另外一扇門,
我跟計程車司機聊天、路邊攤的老闆介紹我他最喜歡的食物、
和包包設計師聊天、和路邊賣手工木雕的太太聊天……
試試看吧,用當地的語言。
再破也無所謂。
就當冒險玩一下~
--
Tags:
香港
All Comments

By Sandy
at 2013-09-14T03:09
at 2013-09-14T03:09

By Brianna
at 2013-09-16T00:20
at 2013-09-16T00:20

By Steve
at 2013-09-17T06:44
at 2013-09-17T06:44

By Sierra Rose
at 2013-09-20T05:59
at 2013-09-20T05:59

By Zenobia
at 2013-09-22T12:31
at 2013-09-22T12:31
Related Posts
Duffy

By Ula
at 2013-09-09T23:15
at 2013-09-09T23:15
香港四天三夜行程~麻煩大家了!!!

By Rebecca
at 2013-09-09T21:21
at 2013-09-09T21:21
中國移動香港儲值卡

By Sierra Rose
at 2013-09-09T18:45
at 2013-09-09T18:45
請益便宜乾淨的旅店(類似華都行)

By Valerie
at 2013-09-09T11:50
at 2013-09-09T11:50
昂坪攬車到大佛的替代路線

By Brianna
at 2013-09-09T11:28
at 2013-09-09T11:28