香港較主流的粤語拼音? - 香港

Bethany avatar
By Bethany
at 2018-02-22T13:35

Table of Contents

最近在看一本粤語教學書

裡面用的是 廣州話拼音方案

它看起來和漢語拼音滿像的

請問香港本地是用這套嗎?

我查了一下其他方案,至少就有四種

耶魯

粤拼

教院式

香港政府粤語拼音

請問到底哪套才是最主流的啊?

或者初學者有沒有比較建議學哪一種?

--
Tags: 香港

All Comments

Susan avatar
By Susan
at 2018-02-24T03:31
其實香港人大部分都不會粵語拼音XD
Elma avatar
By Elma
at 2018-02-28T10:22
最主流的是部分人因為不會/懶得打中文而在wtsapp亂
Dora avatar
By Dora
at 2018-03-01T19:15
拼的konglish。語言學研究當然就另算囉
Charlie avatar
By Charlie
at 2018-03-05T10:23
我以為香港人在學校是教廣東話耶
Rachel avatar
By Rachel
at 2018-03-07T17:53
如果是的話,總要有拼音去教吧,就像台灣用注音符號一
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-03-08T04:55
廣東話是香港口語 學校是教中文
Carol avatar
By Carol
at 2018-03-09T05:09
樓上,香港有在用廣東話或普通話教中文
但是沒有教粵語拼音,這導致香港很多學生連粵語九聲
調都分不清楚
Irma avatar
By Irma
at 2018-03-10T04:29
謝謝T大資訊~ 還是很難想像不用拼音要怎麼教學生唸字XD
George avatar
By George
at 2018-03-13T05:18
我們是跟讀,沒有教拼音系統,用跟讀去記字的發音
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-03-14T23:01
正確來說,教書本上的中文字的廣東話發音
Audriana avatar
By Audriana
at 2018-03-16T09:34
所以對我們來說 有所謂書面語跟口語
中文在台灣人心目中是國語 但我們中文也就是廣東話
David avatar
By David
at 2018-03-18T06:51
問我們會不會說中文會黑人問號 因為我就在說中文啊XD
Oliver avatar
By Oliver
at 2018-03-19T23:45
台灣人小時候學閩南話也沒在學拼音啊
Ursula avatar
By Ursula
at 2018-03-21T08:41
我了解語言學習不一定要有拼音,只是覺得有拼音教起來會
比較有效率吧
Charlotte avatar
By Charlotte
at 2018-03-25T18:32
離題有點遠XD 所以我可以這樣說嗎:因為香港人不太用拼
音,使用哪種拼音學習也沒差太多
Delia avatar
By Delia
at 2018-03-26T03:38
我的問題有點像,一個洋人想學國語/普通話,你會建議他
用注音符號還是漢字拼音?
Queena avatar
By Queena
at 2018-03-30T22:17
使用不同拼音學習,效率應該會有差啦。香港人因為從
Megan avatar
By Megan
at 2018-04-03T04:19
小耳濡目染,所以有沒系統地學習也能會。但對於外
Queena avatar
By Queena
at 2018-04-04T17:48
語使用者,很多聲韻光用聽的沒有差很大,這就是拼音
Ingrid avatar
By Ingrid
at 2018-04-07T05:20
系統的重要性。
第二句:所以沒系統地學習也能會**
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2018-04-08T21:55
很明顯的例子是台灣人模仿講廣東話時會把好犀利講成
Christine avatar
By Christine
at 2018-04-10T08:25
「好嘥賴」,香港人是完全聽不出來這是講什麼的
Kelly avatar
By Kelly
at 2018-04-14T21:52
然後回應一開始的問題,真的要說的話就是語言學學會
Catherine avatar
By Catherine
at 2018-04-15T21:51
和教育學院式的。以前在中文課本後面那種額外的小章
節有看到過。
Elma avatar
By Elma
at 2018-04-18T18:00
這兩種的差別其實沒很大。香港政府式的純粹是用來
Madame avatar
By Madame
at 2018-04-20T10:57
做音譯的,一點都不準確
Lauren avatar
By Lauren
at 2018-04-23T12:49
耶魯式的我沒看過,但維基說外國人都用這套學就是了
Ina avatar
By Ina
at 2018-04-25T07:51
會國語拼音的應該比會廣東拼音的還多
Mason avatar
By Mason
at 2018-04-27T02:32
你自己在閱讀時,覺得哪個最方便你學習,就用哪種
Wallis avatar
By Wallis
at 2018-04-30T00:03
讓你光「看」拼音,就能夠直接讀出最接近的發音
挑這種的吧~
Lydia avatar
By Lydia
at 2018-05-04T20:52
廣東話對大部分人來說是母語,學中文時是把書面文字跟讀音連
Tom avatar
By Tom
at 2018-05-09T18:25
繫在一起,基本上不用特別學拼音,教科書內對一些難讀字會加上
拼音及同音字,學生都只記同音字,不理拼音的XDDD
Jacob avatar
By Jacob
at 2018-05-12T01:29
書本上的拼音有些出版社用耶魯,也有用粵拼,但不管老師學生都
不理會拼音(汗)
Damian avatar
By Damian
at 2018-05-14T19:16
不學拼音的問題上面版友也提過,就是有時有些字會念錯,而且有
Adele avatar
By Adele
at 2018-05-17T13:24
些字根本沒有同音同調的字,有時書上會出現例如丁(3),即"丁"
Robert avatar
By Robert
at 2018-05-18T01:31
的第三調這樣搞笑的情況 還有是遇到不會念的字,會有字讀字,
Candice avatar
By Candice
at 2018-05-22T18:12
無字讀邊(即偏旁)來混過去....耶魯是用來教外國人比較多,
Quanna avatar
By Quanna
at 2018-05-24T00:54
自己讀大學時兼差教外國人學粵語就是用耶魯,雖然現在我完全
Thomas avatar
By Thomas
at 2018-05-24T11:13
忘得一乾二淨,但仍記得是外國人學耶魯較用粵拼易,只是耶魯
Bethany avatar
By Bethany
at 2018-05-24T22:20
一些拼音念出來,跟我們日常用的廣東話是有點不一樣
Kristin avatar
By Kristin
at 2018-05-25T06:54
香港的中文書如要標示粤音都是用教院式和反切
William avatar
By William
at 2018-05-29T13:19
但是你看路名和人名的拼音都是用政府的 所以你說主流拼音
Dora avatar
By Dora
at 2018-06-01T05:56
的話就絕對是政府的譯音 但我想說的是這套所謂的拼音絕對
Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2018-06-03T08:22
假如你照讀有很高機率是讀不準的 你翻開港鐵的圖就知道
Sarah avatar
By Sarah
at 2018-06-08T02:28
灣「仔」 「柴」灣同譯做 Chai 但粵音卻是差很遠的
Noah avatar
By Noah
at 2018-06-11T14:01
前面有人提到konglish 或多或少是受到政府譯音影響
Oscar avatar
By Oscar
at 2018-06-15T09:33
就是亂拼 基本上抱住「讀起來差不多就可以」的態度
我不覺得這種拼音對學粵語有幫助呢~
Joseph avatar
By Joseph
at 2018-06-19T12:52
中文書應該是用粵拼和反切才對
Regina avatar
By Regina
at 2018-06-22T08:20
如果想要查一個字的粵音可以用粵語審音配詞字庫
上面也有拼音
Isabella avatar
By Isabella
at 2018-06-25T11:36
然後你去看看粵拼的拼音方案就知道 例如陳can 怡ji
Frederic avatar
By Frederic
at 2018-06-28T09:29
如果直接用英文的角度去唸的話也是唸不準的
Mary avatar
By Mary
at 2018-06-29T13:57
你看人家的身份證 一般都會拼成 Chan Yi
Oliver avatar
By Oliver
at 2018-06-29T15:41
Chan一般都會唸Channel的前半段 不要給我唸成摻
Joseph avatar
By Joseph
at 2018-06-30T05:53
廣東話拼音那麼複雜,都到中學才會教,學正音用在說話
考試用,學完就算,拼音也不會考試,讀音正確就夠,有
Necoo avatar
By Necoo
at 2018-07-03T22:24
有興趣的自然會研究。
Kyle avatar
By Kyle
at 2018-07-07T15:25
只學過一課拼音吧XDDDD
Ida avatar
By Ida
at 2018-07-09T21:46
中學不會教拼音的,就是以前會考有朗讀時學校也不會教,現在不
Rebecca avatar
By Rebecca
at 2018-07-13T14:24
用考朗讀就不用說了 不少中學用普教中,倒是還是會考普通話拼
Steve avatar
By Steve
at 2018-07-16T20:02
音 中學中文老師會普通話拼音的不少,會粵拼的沒幾個
Puput avatar
By Puput
at 2018-07-18T18:26
現時DSE口語溝通部分,發音是否正確也不會直接扣分,畢竟不少
Delia avatar
By Delia
at 2018-07-21T21:18
"新香港人"學生不一定用普通話考說話,要是粵語不標準要扣分,
他們都不用考了...
Delia avatar
By Delia
at 2018-07-22T06:25
回想一下中文的發源,本來就不是用拼音來組成的,那為什
麼覺得學中文一定要從拼音學起呢?
Joseph avatar
By Joseph
at 2018-07-25T11:21
DSE還是有朗讀,讀音錯還是會扣分,即使是小組討論,
曾經有一年的題目是四字成語難字,考評局有指出不少
學生讀錯導致扣分,正確發音絕對是評分重點之一,只是
不是唯一

香港:海山樓怪獸大廈,打卡聖地成絕響!

Andrew avatar
By Andrew
at 2018-02-21T23:19
網誌圖文版:http://anrine910070.pixnet.net/blog/post/224622941 位於鰂魚涌的香港海山樓俗稱怪獸大廈, 自從變形金剛4取景後爆紅,成為觀光客最愛的打卡聖地。 站在密密麻麻的巨型大廈中央, 強烈的壓迫感彷彿真的要被怪獸吞噬一樣,是來香港絕對不能錯過的城市奇景。 ...

上網方式

Donna avatar
By Donna
at 2018-02-21T17:10
目前是比較偏向使用SIM卡 請問大家有推薦的SIM卡嗎? 但是怕SIM卡的連線品質不好 還是開通漫遊會不會連線品質比較好呢? 謝謝大家~~~ - ...

澳洲牛奶公司|炒蛋、燉奶跟通粉都很普通

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2018-02-20T22:24
好讀圖文網誌版本 andgt;andgt;andgt; https://goo.gl/2ZbDP1 【佐敦|澳洲牛奶公司】 地址: 香港佐敦白加士街47號 營業時間:07:30–23:00 GOOGLE一搜尋出來這間 滿滿整頁都是推薦必吃炒蛋跟燉奶 所以身為觀光客自然也把這兩項列為香港美食清單 早 ...

What app 群組?

Linda avatar
By Linda
at 2018-02-20T18:50
因為最近老闆有要開拓香港市場 是關於創業教育訓練的課程 想說在香港可以認識一些人脈,或是朋友可以引薦一些方向 但是,在香港的一些網路論壇 像是高登或是香港論壇,都無斬獲 想問一下各位大大們,哪邊可以像PTT一樣 可以進入專業的What app社群 FB社群除外 謝謝! - ...

春節香港家庭遊(內有些抱怨,不喜勿入)

Zora avatar
By Zora
at 2018-02-20T01:11
春節期間有開的店家 鏞記、蘭芳園、澳門茶餐廳 選擇不算多 服務態度都很「香港」 這我也習以為常了 但春節期間兩成服務費給的 不覺有被服務到XD 長輩嚷嚷還沒去過香港 我也只好奉命陪遊 以下是抱怨文 澳門搭船回香港 海關態度很無言 大概有三四百人擠在上環信德中心那吧 但他們只開六個櫃檯給外國旅客 東南亞籍 ...