Re: 中西大不同 - 文化差異

Andy avatar
By Andy
at 2006-12-12T23:52

Table of Contents

※ 引述《pommpomm (天然胖)》之銘言:
: 我想到以前一個老師說的
: 人在說得怎樣的語言的同時,就會自動切換怎樣的思考模式...(好抽象)
: 或是說價值觀之類的
: 就是說,同一個人在說中文的時候,可能就比較中國性格
: 對事物抱持比較中庸、不冒進、低調(只是舉例)的想法
: 但這個人在說英文的時候,就會切換成英式或美式的思考模式
: 比如說,說英國腔英文的時候,人就會感覺比較貴氣(只是舉例)
: 說美語時,就讓人感覺這個人比較熱情奔放(也是舉例~~)
: 同理也可以看我們平常在說國語跟台語的時候,
: 思考模式是不是有差異的~~
: 我覺得這個說法很有趣啦~~
: 但是還沒發現身邊也這樣的人說~~~

看到這篇文章忍不住想回一下

我也有很深刻的這種感覺

因為科系的關係有表演課可以上

然後我發現

同樣一個劇本

用中文和英文演到同樣的台詞時

會直覺有不一樣詮釋方式

比如以 "我愛你"這句話來說

在同一場景講英文"I love you"的時候

可能會想緊緊抱住對方

可是再講中文"我愛你"的時候

就會只想看著對方眼睛或是握著對方的手而已

就不會有那麼熱情的選擇



-------


語言(或是文化)的特性真的會影響一個人的調性 真的很妙!

-----------

--

All Comments

Brianna avatar
By Brianna
at 2006-12-17T16:54
應該是台西文化不同 正名一下
Enid avatar
By Enid
at 2006-12-22T01:00
我不太懂樓上的意思 是說不能用"中文"這個詞嗎?
Belly avatar
By Belly
at 2006-12-22T15:28
好好玩的例子喔~~一樓應該是太敏感了,跳過不理就好了
Queena avatar
By Queena
at 2006-12-24T05:29
讓我想到「喘氣,還是翹去」XD
Robert avatar
By Robert
at 2006-12-28T06:25
樓上的該不會是說好久不見裡的哈母雷吧 XD
Ina avatar
By Ina
at 2006-12-30T03:52
台西讓我想到雲林的一個地方
Jacky avatar
By Jacky
at 2006-12-30T13:26
用中西文化我沒有意見 但最好是用[華人]而不要用[中國人
Ophelia avatar
By Ophelia
at 2006-12-30T23:28
中國人會有國籍指涉..
這是針對討論串的原po啦 跟本文原po無關 抱歉
Zora avatar
By Zora
at 2006-12-31T22:31
台西人很兇 西台炮車血多

Re: 中西大不同

Agnes avatar
By Agnes
at 2006-12-12T23:42
※ 引述《JACKLIU1928T (人不能沒有夢想)》之銘言: : 印象中,西方人好像比較放得開,中國人好像比較含蓄 : 可是真的是這樣嗎? : 比方說開會的時候,� ...

中西大不同

Doris avatar
By Doris
at 2006-12-12T23:28
印象中,西方人好像比較放得開,中國人好像比較含蓄 可是真的是這樣嗎? 比方說開會的時候,中國人都是習慣沉默而西方人則喜歡發言表達自己? �� ...

人類學版試閱中

Mason avatar
By Mason
at 2006-12-12T23:15
culture是人類學最重要的課題之一 culture shock是學習人類學時最先學到的名詞之一 人類學版近日進入試閱期 歡迎各位蒞臨板上 發表對文化的意見 或感受� ...

各國民族感受力在語言上的反映

Christine avatar
By Christine
at 2006-12-12T22:38
中國人很重視家族關係,所以和家族有關的辭彙特別複雜, 如:舅舅、姑姑、阿姨等等。 日本人很重視禮貌,表達也很得體, 所以有很複雜的敬語表� ...

被問有沒有小孩

Iris avatar
By Iris
at 2006-12-11T11:48
※ 引述《kiki28 (小魔女)》之銘言: : 昨天去參加一個Party : 被一個Pakistan男生問有沒有小孩 : 我嚇一跳 我跟他說我有老到看起來有小孩嗎(很大聲的說) : ...