中日英文哪個難? - 文化差異

Mason avatar
By Mason
at 2006-11-04T12:56

Table of Contents

似乎對中華圈以外的人來說,二三四聲好像都滿難的...
有一次我們學校的韓國交換學生說他下午有"ㄩㄝˋ會",
我一直不知道他在說什麼,後來他說了"DATE",
我才知道他說的是"約會" =_=;;;

然後前幾天吃飯,有個韓國人說我一個同學長得像"吳倩蓮",
可是他發音不標準,一直說成"五千臉",
害我一直一頭霧水他到底在說什麼?

然後平常說慣了中文,根本不覺得有什麼文法之類的,
可是有一次,有一個韓國交換學生要我幫她看中文作業題,
那次的主題是"把"這個字,
課本上出了好幾個文中出現"把"字的句子,
要改成正常通順的用句~~
我看了一下那些題目,有些的確是有問題,但有些明明沒有問題,
那到底是怎樣?

印象最深的是"我把一個人殺了"~~~(好像是這樣)
現場加上我共有三個台灣人(都是韓文系),
七嘴八舌的討論,我是覺得這個句子沒啥問題啦,
不過有同學是說,該不會是要改成"有人被我殺了"吧?
可是問題是,明明"我把一個人殺了"也可以啊?
語法和主動被動方面都沒問題,
所以不懂到底問題出在哪?

另外,某天有個韓國人又問我"拋棄"和"放棄"到底有啥不同?
我想了半天,不知道到底該怎樣正確的解釋,
平常用當然是會用,也不會有用錯的問題,但一旦要我說到底差別在哪,
又說不出來...=_=

所以,經過這些例子,
我深深覺得,中文對我們來說是很簡單,
但一旦要向外國人解釋起來,就變得很難了 XD

中文對我們來說是沒有文法,
(不過聽說好像有文法,而且好像是德國吧,還有出漢語文法書)
沒有文法的語言才是最難學的啊~~
就跟沒有標價的東西通常都不便宜的道理是差不多的~~
(好爛的比喻 XD)


※ 引述《megaboost (愛妻家的黃金獅子)》之銘言:
: 覺得中文難...
: 教教外國人中文就知道了...
: 你會發現原來我們覺得理所當然的東西
: 竟然包含了這麼多文法,規則與例外...
: 就一個最簡單的...
: "嗎""吧""呢" <=就夠頭大了
: 發音...四聲的發音...
: 對日本人來說極頭大...
: 而這四聲發音...
: 我那位在美國大學當中文系教授的阿督仔表姐夫...
: 在教學生時也頭很大XD
: 句中隱藏的意思...
: "我先走"與"我先去","我先離開"與"我先失陪"...
: 更別說每個地方的慣用差異...
: 最好期望市面上有賣跟你來自同一個地方作者所編的中文教材

--

All Comments

Thomas avatar
By Thomas
at 2006-11-07T03:37
那句是要說"我殺了一個人"吧?
Brianna avatar
By Brianna
at 2006-11-12T03:11
拋棄=我不要了 放棄=我想要卻得不到
Margaret avatar
By Margaret
at 2006-11-16T04:19
我把一個人殺了 好像不會有人這樣講 怪怪
Connor avatar
By Connor
at 2006-11-17T16:14
推一樓 如果要用把 必須要指定受詞唷
Una avatar
By Una
at 2006-11-22T04:22
改成"我把他給殺了"順口點沒? 超口語用法 ^^;
Leila avatar
By Leila
at 2006-11-26T04:27
把後面要加'限定',我把那個人殺了--可以,我把一個人殺了-
Quintina avatar
By Quintina
at 2006-11-27T10:15
-不行。
Madame avatar
By Madame
at 2006-11-28T18:19
樓上正解...話說我華文語法都忘光了=.=
Iris avatar
By Iris
at 2006-12-02T01:56
大家都好厲害 ^^;;;請問哪裡可以學到華文語法?
Hamiltion avatar
By Hamiltion
at 2006-12-02T11:48
小時候去的中文學校就有自己做"文法書" ~"~|||
Una avatar
By Una
at 2006-12-05T16:02
把字句對外國人而言是最傷腦筋的句型之一
Daph Bay avatar
By Daph Bay
at 2006-12-08T08:59
那其他最傷腦筋的句型還有什麼啊?
Una avatar
By Una
at 2006-12-09T22:14
叫那個人做做看拋跟放的動作就知道這兩個詞的不同了。
Audriana avatar
By Audriana
at 2006-12-12T09:06
可是想問一下二樓,放棄不是也是可以解釋成有權利卻不行使ꄠ
James avatar
By James
at 2006-12-16T09:35
照原po的問題 是區分拋棄與放棄兩者差別 故作此解

關於印度人

Rosalind avatar
By Rosalind
at 2006-11-04T06:18
※ 引述《sunnylynn (嘿嘿嘿)》之銘言: : 我想問問 : 印度人 到底可不可以和其他國家的人結婚 : 還是 只有穆斯林不可以??? : 謝謝 : 我問我們班外國人 : �� ...

中日英文哪個難?

Emily avatar
By Emily
at 2006-11-04T04:55
我是在台灣長大的 打從一出生就被包圍在中文環境中 到了小學 接觸了日文跟英文 個人覺得 中文≧日文andgt;英文 雖然常聽到美國人說 英文是全世界最 ...

中日英文哪個難?

Bethany avatar
By Bethany
at 2006-11-03T21:16
※ 引述《dh851023 (at滴ㄟ曲一堆數字at)》之銘言: : 這我不是很專業XD : 但是之前在八卦板出現的相關討論串 好像有提到 : 中文的語法 有很多是外國人無 ...

英國腔

Puput avatar
By Puput
at 2006-11-03T20:01
對我而言,英國腔反而容易多了 現在的室友都是美國人,常不太懂他們在說啥 美式的英文,每一句都會往上揚 好像每一句都是問號……. 所謂的英國�� ...

外國人敢吃麻吉嗎?

Olga avatar
By Olga
at 2006-11-03T18:43
買禮物給外國人常讓我傷透腦筋 隨著相處時間越來越長,常見的東西像是茶葉瓷器都送過了 有人送麻吉給外國人吃過嗎? 我想知道普遍她們是不是會排斥 ...