原中日英哪個難(粵語母語使用者講國語易犯錯誤) - 文化差異

By Tracy
at 2006-11-04T19:34
at 2006-11-04T19:34
Table of Contents
※ 引述《erthe2 (erthe)》之銘言:
: 我認識一位澳門僑生
: 去吃飯時說"我要蝦仁"
: 變成"我要殺人"
: 老闆...囧rz................
因為廣東話沒有連接聲母和韻母之間的音素 <----不知道有沒有講錯
所以當遇到ㄒㄧㄚ的時候,他很自然唸成ㄒㄚ,聽起來就是"殺"了
遇到"傑"就會唸成ㄐㄝ
所以會ㄐ跟ㄓ/ㄗ、ㄑ跟ㄔ/ㄘ、ㄒ跟ㄕ/ㄙ分不清楚
曾經有一個香港短跑選手跑進大陸的全運會決賽,對大陸媒體說「我是拳擊選手」
其實他想說的是全職選手...
結果隔天體育版都在報導這位「拳手」如何力壓各位專業選手
還有,就是一聲和四聲分不太出來
當一聲講快一點就會變成四聲,或是當四聲拉長會變成一聲
--
好像偏離本版主旨了..嘿嘿
--
: 我認識一位澳門僑生
: 去吃飯時說"我要蝦仁"
: 變成"我要殺人"
: 老闆...囧rz................
因為廣東話沒有連接聲母和韻母之間的音素 <----不知道有沒有講錯
所以當遇到ㄒㄧㄚ的時候,他很自然唸成ㄒㄚ,聽起來就是"殺"了
遇到"傑"就會唸成ㄐㄝ
所以會ㄐ跟ㄓ/ㄗ、ㄑ跟ㄔ/ㄘ、ㄒ跟ㄕ/ㄙ分不清楚
曾經有一個香港短跑選手跑進大陸的全運會決賽,對大陸媒體說「我是拳擊選手」
其實他想說的是全職選手...
結果隔天體育版都在報導這位「拳手」如何力壓各位專業選手
還有,就是一聲和四聲分不太出來
當一聲講快一點就會變成四聲,或是當四聲拉長會變成一聲
--
好像偏離本版主旨了..嘿嘿
--
Tags:
文化差異
All Comments

By Delia
at 2006-11-05T02:59
at 2006-11-05T02:59

By Charlie
at 2006-11-09T05:18
at 2006-11-09T05:18

By Oscar
at 2006-11-09T18:31
at 2006-11-09T18:31

By Anonymous
at 2006-11-10T09:46
at 2006-11-10T09:46

By Quanna
at 2006-11-12T08:57
at 2006-11-12T08:57

By Frederica
at 2006-11-12T16:46
at 2006-11-12T16:46

By Ingrid
at 2006-11-12T18:18
at 2006-11-12T18:18

By Genevieve
at 2006-11-13T10:13
at 2006-11-13T10:13
Related Posts
中日英文哪個難?

By Zora
at 2006-11-04T17:52
at 2006-11-04T17:52
中日英文哪個難?

By Charlie
at 2006-11-04T12:56
at 2006-11-04T12:56
中日英文哪個難?

By Doris
at 2006-11-04T12:07
at 2006-11-04T12:07
關於印度人

By Adele
at 2006-11-04T06:18
at 2006-11-04T06:18
中日英文哪個難?

By Heather
at 2006-11-04T04:55
at 2006-11-04T04:55