可以幫我翻譯一句話嗎? - 韓國

By Robert
at 2006-08-19T04:49
at 2006-08-19T04:49
Table of Contents
※ 引述《bloodychris (here waitin'4 u)》之銘言:
: 這句話的中文意思是:上述各項中所提供的情況是真實無誤的
: 他有附韓文 但是非常的模糊不清
: http://0rz.net/801D1
: 桃紅色字是模糊的部分
: 看他的字型大略猜的 希望各位幫我看一下正確的寫法
: 謝謝~
只針對桃紅色字體的話,原文應該是....
E 己│ ○│ ○ ┤ ○ ○ 二│ 二│
─ 口 ├┤人 ─ ─ ○├ ○│ ○├
己 └┘ 口 己 ┴ │ 口
─┐ └─
--
: 這句話的中文意思是:上述各項中所提供的情況是真實無誤的
: 他有附韓文 但是非常的模糊不清
: http://0rz.net/801D1
: 桃紅色字是模糊的部分
: 看他的字型大略猜的 希望各位幫我看一下正確的寫法
: 謝謝~
只針對桃紅色字體的話,原文應該是....
E 己│ ○│ ○ ┤ ○ ○ 二│ 二│
─ 口 ├┤人 ─ ─ ○├ ○│ ○├
己 └┘ 口 己 ┴ │ 口
─┐ └─
--
Tags:
韓國
All Comments
Related Posts
Song of General Kim Jong Il

By Doris
at 2006-08-18T00:20
at 2006-08-18T00:20
這個網站的東西 實體店面買的到嗎?

By Margaret
at 2006-08-17T23:58
at 2006-08-17T23:58
教韓文的家教

By Kelly
at 2006-08-17T22:11
at 2006-08-17T22:11
[情報] 線上直播 台灣 VS 南韓

By Kyle
at 2006-08-15T22:40
at 2006-08-15T22:40
送禮物給長輩

By Eartha
at 2006-08-15T18:26
at 2006-08-15T18:26