書信用語 - 文化差異

By Iris
at 2006-09-19T16:00
at 2006-09-19T16:00
Table of Contents
※ 引述《cedarbabe (really miss you)》之銘言:
: 美國年輕人寫信 開頭用dearest的比例多大呢 ? 因為自己習慣用dear
: 看到朋友這樣開頭給我 好奇這是否才是更為正確或普遍的用法 所以想請教一下 ^^''
dearest 整個覺得你很被重視!
dear 就很一般般 可親切可正式! 沒有啥不好啦~
: 至於結尾
: 對親朋好友是不是簡單用個 love 就好了呢 ?
: 通常自己都是用 sincerely 居多 說~
: 感謝分享先
: ^--^
個人看法
love 會拉近雙方的距離 但還是要看一下交情比較妥當
你可以看對方怎麼寫給你 你再怎麼回~
sincerely 就稍嫌正式了點
如果是跟教授級的書信往來 才會用到sincerely等等
平常跟老外好友都是love來love去
甚至來個 lots of love之類的 不知情的人會以為是愛人 @@
其實大家都只是普通朋友
又 男女沒差.
一點淺見 呵呵
--
: 美國年輕人寫信 開頭用dearest的比例多大呢 ? 因為自己習慣用dear
: 看到朋友這樣開頭給我 好奇這是否才是更為正確或普遍的用法 所以想請教一下 ^^''
dearest 整個覺得你很被重視!
dear 就很一般般 可親切可正式! 沒有啥不好啦~
: 至於結尾
: 對親朋好友是不是簡單用個 love 就好了呢 ?
: 通常自己都是用 sincerely 居多 說~
: 感謝分享先
: ^--^
個人看法
love 會拉近雙方的距離 但還是要看一下交情比較妥當
你可以看對方怎麼寫給你 你再怎麼回~
sincerely 就稍嫌正式了點
如果是跟教授級的書信往來 才會用到sincerely等等
平常跟老外好友都是love來love去
甚至來個 lots of love之類的 不知情的人會以為是愛人 @@
其實大家都只是普通朋友
又 男女沒差.
一點淺見 呵呵
--
Tags:
文化差異
All Comments
Related Posts
書信用語

By Edwina
at 2006-09-19T14:47
at 2006-09-19T14:47
穿著打扮的差異

By Dora
at 2006-09-19T01:30
at 2006-09-19T01:30
穿著打扮的差異

By Olive
at 2006-09-19T01:26
at 2006-09-19T01:26
Re: 非英語系國家的西方人但會講英語的多嗎?

By Iris
at 2006-09-19T01:22
at 2006-09-19T01:22
穿著打扮的差異

By Mason
at 2006-09-18T23:21
at 2006-09-18T23:21