有沒有人可以幫我翻譯這篇民宿回覆給我 … - 西班牙

By Doris
at 2005-08-08T21:55
at 2005-08-08T21:55
Table of Contents
※ 引述《TabrisLee (  )》之銘言:
: 我在NERJA民宿的網站訂房(有英文介面),不過他剛剛用西班牙文回信給我@@"
: 有人能幫我翻譯嗎QQ
: Desde la recepcion del Hostal NerjaSol le informamos de que si tenemos
: disponible la habitacion doble con balcon que usted solicita para las
: fechas requeridas (del 23-08-2005 al 24-08-2005). El precio de la habitacion
: es 50 €. (I.V.A. incluido). La habitacion tiene aire acondicionado ,
: calefaccion , bano y television. Si desea formalizar la reserva debera
: enviarnos un deposito de 50 € mediante giro postal (correspondiente a
: la noche de su estancia en el hostal).
: Nuestros datos son :
: HOSTAL NERJASOL. C/ Pintada 54 ,
: Nerja (Malaga). C.P: 29780.
: Por favor, confirmenos mediante una llamada o un E-mail, si desea realizar la reserva y nos va a mandar el giro postal y asi poder guardarle su habitacion.
: 是有訂房成功嗎?應該不是系統信吧?XD
: 我只看的懂50歐元(含稅)Orz...
: 麻煩懂西班牙文的人幫忙了.Gracias!
不算有訂房成功喔
他說如果要確認訂房的話
要打電話或e-mail給他們並寄50歐元的郵匯
地址是nestros datos son後面那些
房間價格的後面在介紹坊間的設備如冷氣,暖氣,電視及衛浴設備
照他信裡所寫的
50歐元好像是一晚
所以應該是匯100歐元吧
希望有幫上忙喔
--
: 我在NERJA民宿的網站訂房(有英文介面),不過他剛剛用西班牙文回信給我@@"
: 有人能幫我翻譯嗎QQ
: Desde la recepcion del Hostal NerjaSol le informamos de que si tenemos
: disponible la habitacion doble con balcon que usted solicita para las
: fechas requeridas (del 23-08-2005 al 24-08-2005). El precio de la habitacion
: es 50 €. (I.V.A. incluido). La habitacion tiene aire acondicionado ,
: calefaccion , bano y television. Si desea formalizar la reserva debera
: enviarnos un deposito de 50 € mediante giro postal (correspondiente a
: la noche de su estancia en el hostal).
: Nuestros datos son :
: HOSTAL NERJASOL. C/ Pintada 54 ,
: Nerja (Malaga). C.P: 29780.
: Por favor, confirmenos mediante una llamada o un E-mail, si desea realizar la reserva y nos va a mandar el giro postal y asi poder guardarle su habitacion.
: 是有訂房成功嗎?應該不是系統信吧?XD
: 我只看的懂50歐元(含稅)Orz...
: 麻煩懂西班牙文的人幫忙了.Gracias!
不算有訂房成功喔
他說如果要確認訂房的話
要打電話或e-mail給他們並寄50歐元的郵匯
地址是nestros datos son後面那些
房間價格的後面在介紹坊間的設備如冷氣,暖氣,電視及衛浴設備
照他信裡所寫的
50歐元好像是一晚
所以應該是匯100歐元吧
希望有幫上忙喔
--
Tags:
西班牙
All Comments

By Joe
at 2005-08-10T20:36
at 2005-08-10T20:36

By Callum
at 2005-08-11T07:28
at 2005-08-11T07:28

By Liam
at 2005-08-13T12:52
at 2005-08-13T12:52
Related Posts
有沒有人可以幫我翻譯這篇民宿回覆給我的信阿@@"

By Hardy
at 2005-08-08T19:20
at 2005-08-08T19:20
退稅問題 找過前文了

By Xanthe
at 2005-08-08T11:01
at 2005-08-08T11:01
Re: Spainair

By Zenobia
at 2005-08-08T08:47
at 2005-08-08T08:47
Spainair

By Faithe
at 2005-08-08T02:53
at 2005-08-08T02:53
達利美術館

By Gilbert
at 2005-08-08T01:49
at 2005-08-08T01:49