有沒遇過因為發音問題造成的溝通障礙 - 新加坡

By George
at 2010-10-28T01:18
at 2010-10-28T01:18
Table of Contents
※ 引述《SmileFace (明天好天氣)》之銘言:
: ........
: 受教了
: ========
: 題外話,新加坡人似乎很習慣用國名來代表英文字母....
: 像是V for Vietnam 之類的....
: 對我來說,真的非常confusing
: 一來我的世界地理不是用英文學的
: 他們愛用的國家也多半不是台灣人熟悉的
: 二來他們講話的調調,即使你明明知道那個國家的英文怎麼發音
: 但是乍聽之下還是不懂他們在說什麼....
: 果然要聽得懂Singlish是要有慧根才行.... -____-
前面你大罵櫃媽英文不好罵了半頁多我就不說了 (櫃媽英文好就不必那麼辛苦了)
這段我實在看不下去 一定要說一說 XD
一般在拼英文字時 擔心對方聽錯
多會用common knowledge--例如國名地名---重複一次
拿你的ID舉個例子, Smile, S--M--I--L--E
假設這是個複雜的字, 一般人可能會用普通常識 spell out
例如: Singapore--- Malaysia--- India--- London--- England
或: Scotland --- Macau--- Indonesia--- London--- England 也行
多數就能迅速了解說的是 S-M-I-L-E 這個字
因為國名地名是既定的 英文字可能聽錯 國名不可能聽錯
這是國際間的慣例 不能因為自己不知道就一味說人家Singlish很難懂
要很有慧根才聽得懂云云 XDDDD
說真的,台灣人的 D-T 這幾個音受日本語影響
外國人也聽不太懂, 比如棒球的術語 OUT, 日語和部分台灣人是念成 "奧多特" 三個音
是相當奇怪的
兩個例子一起講
所以我覺得前面那個 DENTISTRY的例子
如果你在拼 DENTISTRY時,用 Denmark 表示 D, 或 D for Desk
別人或許就不會聽錯嘍 ^^
--
: ........
: 受教了
: ========
: 題外話,新加坡人似乎很習慣用國名來代表英文字母....
: 像是V for Vietnam 之類的....
: 對我來說,真的非常confusing
: 一來我的世界地理不是用英文學的
: 他們愛用的國家也多半不是台灣人熟悉的
: 二來他們講話的調調,即使你明明知道那個國家的英文怎麼發音
: 但是乍聽之下還是不懂他們在說什麼....
: 果然要聽得懂Singlish是要有慧根才行.... -____-
前面你大罵櫃媽英文不好罵了半頁多我就不說了 (櫃媽英文好就不必那麼辛苦了)
這段我實在看不下去 一定要說一說 XD
一般在拼英文字時 擔心對方聽錯
多會用common knowledge--例如國名地名---重複一次
拿你的ID舉個例子, Smile, S--M--I--L--E
假設這是個複雜的字, 一般人可能會用普通常識 spell out
例如: Singapore--- Malaysia--- India--- London--- England
或: Scotland --- Macau--- Indonesia--- London--- England 也行
多數就能迅速了解說的是 S-M-I-L-E 這個字
因為國名地名是既定的 英文字可能聽錯 國名不可能聽錯
這是國際間的慣例 不能因為自己不知道就一味說人家Singlish很難懂
要很有慧根才聽得懂云云 XDDDD
說真的,台灣人的 D-T 這幾個音受日本語影響
外國人也聽不太懂, 比如棒球的術語 OUT, 日語和部分台灣人是念成 "奧多特" 三個音
是相當奇怪的
兩個例子一起講
所以我覺得前面那個 DENTISTRY的例子
如果你在拼 DENTISTRY時,用 Denmark 表示 D, 或 D for Desk
別人或許就不會聽錯嘍 ^^
--
Tags:
新加坡
All Comments

By Noah
at 2010-10-29T22:18
at 2010-10-29T22:18

By Olive
at 2010-11-01T19:52
at 2010-11-01T19:52

By Zanna
at 2010-11-04T22:48
at 2010-11-04T22:48

By Andy
at 2010-11-09T12:21
at 2010-11-09T12:21

By Wallis
at 2010-11-11T13:53
at 2010-11-11T13:53

By Isabella
at 2010-11-14T16:48
at 2010-11-14T16:48

By Olive
at 2010-11-19T06:08
at 2010-11-19T06:08

By Zanna
at 2010-11-23T12:39
at 2010-11-23T12:39
Related Posts
有沒遇過因為發音問題造成的溝通障礙

By Noah
at 2010-10-28T01:11
at 2010-10-28T01:11
有沒遇過因為發音問題造成的溝通障礙

By Emma
at 2010-10-28T00:38
at 2010-10-28T00:38
【問題】請問一下新加坡網路是否開放

By Valerie
at 2010-10-27T21:38
at 2010-10-27T21:38
新人報到-kujo

By Madame
at 2010-10-27T12:35
at 2010-10-27T12:35
小印度區購物及飲食疑問

By Rachel
at 2010-10-26T22:47
at 2010-10-26T22:47