英國腔 - 文化差異

By Dora
at 2006-11-03T18:38
at 2006-11-03T18:38
Table of Contents
※ 引述《britsyan (Fuckin'Cunt)》之銘言:
: : 這裡有一篇BBC 2005年辦的投票 問倫敦市民對腔調看法 還蠻有趣的
: : http://tinyurl.com/yaxx6v
: The majority of respondents do like their accents (61%)
: and are proud of their accent (60%).
: These figures were over the national average of 53% and 54% respectively.
: 看到這大概知道英國人自己本身對於英式腔調的想法了!
: 不過生長在台灣學的英文發音用法完全是美式的。
: 刻意要發英國腔反而變得做作或是不標準,像部份日本人說英文。
: 英國腔最明顯的大概就類似Can/Can't 的發音,還有er結尾的字不捲舌了吧
: 像是water, 聽起來很像"窩塔",每次聽都覺得很好笑。
: 還有stop, o 就發原音,
: 不過我有一次故意學我的老師發音跟他說See'yer later,他反而有點拉下臉來。
: 可能以為我在嘲笑他的腔調吧 XD。
我覺得英國人講到ly的時候發音會比較像ley
像是他們最愛講的lovely,發音的時候聽起來都像loveley...
另外還有一個特色是重音跟鼻音
不知道為何,我覺得好多英國人講話鼻音都好重的感覺...
我們公司每個人都是這樣
特別是講到at all的時候都會變成'at 'o
--
﹑
● 這是一顆蘋果
﹑ ﹑
● ● 然後兩顆柳丁
--
: : 這裡有一篇BBC 2005年辦的投票 問倫敦市民對腔調看法 還蠻有趣的
: : http://tinyurl.com/yaxx6v
: The majority of respondents do like their accents (61%)
: and are proud of their accent (60%).
: These figures were over the national average of 53% and 54% respectively.
: 看到這大概知道英國人自己本身對於英式腔調的想法了!
: 不過生長在台灣學的英文發音用法完全是美式的。
: 刻意要發英國腔反而變得做作或是不標準,像部份日本人說英文。
: 英國腔最明顯的大概就類似Can/Can't 的發音,還有er結尾的字不捲舌了吧
: 像是water, 聽起來很像"窩塔",每次聽都覺得很好笑。
: 還有stop, o 就發原音,
: 不過我有一次故意學我的老師發音跟他說See'yer later,他反而有點拉下臉來。
: 可能以為我在嘲笑他的腔調吧 XD。
我覺得英國人講到ly的時候發音會比較像ley
像是他們最愛講的lovely,發音的時候聽起來都像loveley...
另外還有一個特色是重音跟鼻音
不知道為何,我覺得好多英國人講話鼻音都好重的感覺...
我們公司每個人都是這樣
特別是講到at all的時候都會變成'at 'o
--
﹑
● 這是一顆蘋果
﹑ ﹑
● ● 然後兩顆柳丁
--
Tags:
文化差異
All Comments

By Yuri
at 2006-11-04T12:22
at 2006-11-04T12:22

By Rae
at 2006-11-07T21:51
at 2006-11-07T21:51

By Anthony
at 2006-11-09T08:15
at 2006-11-09T08:15

By Queena
at 2006-11-11T21:51
at 2006-11-11T21:51

By David
at 2006-11-15T12:41
at 2006-11-15T12:41
Related Posts
中日英文哪個難?

By Ursula
at 2006-11-03T10:40
at 2006-11-03T10:40
英國腔

By Tristan Cohan
at 2006-11-03T01:08
at 2006-11-03T01:08
英國腔

By Olivia
at 2006-11-02T22:07
at 2006-11-02T22:07
英國腔

By Yuri
at 2006-11-02T21:16
at 2006-11-02T21:16
英國腔

By Kyle
at 2006-11-02T18:26
at 2006-11-02T18:26