英文問題.... - 溫哥華

By Doris
at 2009-03-27T13:23
at 2009-03-27T13:23
Table of Contents
※ 引述《hjkl0929 (破壞天使♂)》之銘言:
: 今天同學一直在說bounce..
: 可是一直搞不懂這字是用在這邊地方
: 不知是啥意思...= =|||
I got to bounce / I have to bounce = 我要先走了
The cheque bounced = 支票跳票了
除了打球球會bounce(彈跳) 想不到還有什麼生活中的用法了
--
: 今天同學一直在說bounce..
: 可是一直搞不懂這字是用在這邊地方
: 不知是啥意思...= =|||
I got to bounce / I have to bounce = 我要先走了
The cheque bounced = 支票跳票了
除了打球球會bounce(彈跳) 想不到還有什麼生活中的用法了
--
Tags:
溫哥華
All Comments

By Hazel
at 2009-03-27T23:36
at 2009-03-27T23:36
Related Posts
英文問題....

By Belly
at 2009-03-27T13:20
at 2009-03-27T13:20
Re: 請幫忙連署多倫多版

By Ursula
at 2009-03-27T02:36
at 2009-03-27T02:36
一個很蠢的問題

By Gilbert
at 2009-03-26T20:20
at 2009-03-26T20:20
關於BCIT的英文考試

By Madame
at 2009-03-26T15:40
at 2009-03-26T15:40
問世間情為何物?

By Dinah
at 2009-03-26T15:02
at 2009-03-26T15:02