越南語人稱代詞問題請教 - 越南
By Tracy
at 2016-09-18T19:51
at 2016-09-18T19:51
Table of Contents
※ 引述《tako20047 (knees)》之銘言:
: 各位大大好
: 小妹最近在學越南語
: 目前進度學到人稱代詞的部分
: 實在覺得頭疼
: 想請各位高人解惑
: ▶問題1
: 第1人稱代詞(自稱)的部分
: 小孩對父母說話時自稱→con
: 父母對小孩說話時自稱→?
bo/me 或 ba/ma (限南越用)
: 第2人稱代詞(你)的部分
: 父母對小孩說話時稱小孩為→con
: 小孩對父母說話時稱父母為→?
bo/me 或 ba/ma (限南越用)
: ▶問題2
: 老師說跟老師打招呼時要說
: Em cha o th y
: 想請問為何要加"Em"呢?
: 這個"Em"翻譯成中文
: 是為"我(對長輩稱呼)"的意思?
: 還是有其他意思呢?
: 那為什麼不能直接說Xin cha o th y呢?
: 拜託大家了
: 感激不盡!
打招呼時加上自稱表示比較禮貌,特別是對長輩打招呼時通常會加上自稱
Em chao thay (或 co)
Chau (或 con) chao bac
Chau (或 con) chao chu
Chau (或 con) chao co
對於平輩可加自稱也可不加自稱,但在打電話時通常會加上自稱顯示禮貌
Em chao chi
Em chao anh
以上亦可做為道別時的用語
感謝對方時也是如此,加上自稱表示比較禮貌
禮貌程度 cam on < cam on chi (或 anh) < em cam on chi (或 anh)
--
: 各位大大好
: 小妹最近在學越南語
: 目前進度學到人稱代詞的部分
: 實在覺得頭疼
: 想請各位高人解惑
: ▶問題1
: 第1人稱代詞(自稱)的部分
: 小孩對父母說話時自稱→con
: 父母對小孩說話時自稱→?
bo/me 或 ba/ma (限南越用)
: 第2人稱代詞(你)的部分
: 父母對小孩說話時稱小孩為→con
: 小孩對父母說話時稱父母為→?
bo/me 或 ba/ma (限南越用)
: ▶問題2
: 老師說跟老師打招呼時要說
: Em cha o th y
: 想請問為何要加"Em"呢?
: 這個"Em"翻譯成中文
: 是為"我(對長輩稱呼)"的意思?
: 還是有其他意思呢?
: 那為什麼不能直接說Xin cha o th y呢?
: 拜託大家了
: 感激不盡!
打招呼時加上自稱表示比較禮貌,特別是對長輩打招呼時通常會加上自稱
Em chao thay (或 co)
Chau (或 con) chao bac
Chau (或 con) chao chu
Chau (或 con) chao co
對於平輩可加自稱也可不加自稱,但在打電話時通常會加上自稱顯示禮貌
Em chao chi
Em chao anh
以上亦可做為道別時的用語
感謝對方時也是如此,加上自稱表示比較禮貌
禮貌程度 cam on < cam on chi (或 anh) < em cam on chi (或 anh)
--
Tags:
越南
All Comments
By Poppy
at 2016-09-22T12:10
at 2016-09-22T12:10
By Elma
at 2016-09-26T14:02
at 2016-09-26T14:02
By Audriana
at 2016-09-28T05:58
at 2016-09-28T05:58
By Zanna
at 2016-10-01T00:16
at 2016-10-01T00:16
By Noah
at 2016-10-03T14:44
at 2016-10-03T14:44
Related Posts
IPHONE7入關檢查
By Xanthe
at 2016-09-18T19:27
at 2016-09-18T19:27
胡志明市 第五郡 全新手自助行或跟團?
By Doris
at 2016-09-18T17:18
at 2016-09-18T17:18
越南語人稱代詞問題請教
By Mia
at 2016-09-18T16:21
at 2016-09-18T16:21
越南被詐騙分享
By Audriana
at 2016-09-18T16:14
at 2016-09-18T16:14
仁澤的賣翻樂
By Blanche
at 2016-09-18T11:59
at 2016-09-18T11:59