韓文的"阮" - 韓國

Skylar DavisLinda avatar
By Skylar DavisLinda
at 2006-07-15T14:42

Table of Contents

※ 引述《skylavender (JunKi)》之銘言:
: 噢
: 再問一個XD
: 就是他寫 國名的 阮 是
: ○ │
: ┬ ┤
: └─
: 而姓 卻是
: ○ │
: ┬ ├
: └─
: 如果我姓阮 是要根據哪一個?
: 第二個對吧?

作為姓氏的阮,漢字音的確如第二個字所寫,
是 ○ │,(剛剛才發現原po貼錯方向...)
⊥ ├
└─

不過第一個 ○ ∣ 也有人用,
┬ ┤
└─

可能是積非成是的誤用,
總之姓氏的話大多用第2個發音。

但是近幾年來韓國有一股新的風潮是,
與韓國類似的越南甚至中國姓氏,
捨棄掉原來的韓文漢字發音,而改用貼近該國語言的發音,
譬如說像是陳水扁,
本來漢字音應該是:

__∣
人∣ 人 Ⅱ╡
∟ ┬ ∟

但是這幾年來媒體都習慣使用:

二┤▏ ├┤┤▏ 人│▏ 人┤▏ └┘┤▏
∟ ┬∣▏ ∟

同樣的情形也出現在對面的國家領導人江澤民、溫家寶等人的身上,
(畫圖很累就不舉例了)
甚至在辦理外國人登錄證的時候,
你也可以按照你母國語來標記你韓文名字,
只要你不嫌累的話...

至於哪個才是對的...見仁見智吧,
不過如果你留學或是遊學,
想要快點融入當地環境的話,
建議你還是用漢字音比較好一點,
免得名字太拗口會產生格格不入的感覺。

--
Tags: 韓國

All Comments

Elvira avatar
By Elvira
at 2006-07-16T20:19
大感謝:)
Dora avatar
By Dora
at 2006-07-19T10:42
外國人登錄證都是寫英文名字吧。
Emily avatar
By Emily
at 2006-07-21T17:13
樓上的對...是申請學生證才可以用...外國人登錄證還是要
Christine avatar
By Christine
at 2006-07-24T02:44
護照上面的英文名字

台灣住韓國的代表處

Edward Lewis avatar
By Edward Lewis
at 2006-07-15T13:54
有人知道在什麼地方嗎? 其實我是想問,怎麼在韓國這邊辦美簽,不知道 有沒有人知道atatand#34; -- ╭────────────────────╮ 婚姻 是要承諾對方一個家 一個充滿幸福的家 偶有爭吵 偶有意見相佐 但是 幸福是要靠智慧去協調的:) ╰─── ...

請換照片的韓文

Tom avatar
By Tom
at 2006-07-14T21:09
請換照片的韓文 怎麼說阿? 拜託大家幫我解答一下 謝謝! -- 照顧2百隻狗的老榮民邴福先生 他的郵局帳號0002046,0097300 請幫助幫助他....謝謝您的愛心! - ...

韓文的"阮"

Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2006-07-14T19:57
噢 再問一個XD 就是他寫 國名的 阮 是 ○ │ ┬ ┤ └─ 而姓 卻是 ○ │ ┬ ├ ...

韓字創意

James avatar
By James
at 2006-07-14T19:36
※ 引述《DanielaAerts (蝴蝶依舊狂戀著花)》之銘言: : [內容] : ╭ ╭ ╭╗╭ ═ ╭╭ : ║ ║ ╔╝╠╮ ═══║║ : ╠═╮╠* ╚╯╯ ╭* ╠╣ : ║ ║║ ╭═╮ ...

韓文的"李"

Oscar avatar
By Oscar
at 2006-07-14T19:30
我剛剛在可以查中文是哪一個韓文的網站 (語法好怪XD) 就在我查到and#34;李and#34;的時候 感覺很奇怪.... 通常李不是都是 o| 可是網站上寫的卻是 己| 不過他在例詞的地方就是寫 o| 請各位大大替完全不會韓文的小女解迷了andlt;(_ _)andgt; -- New ...