Re: 我們的名字~ - 文化差異

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2006-10-10T21:07

Table of Contents

英文名字除了音譯外其實還可以意譯

我覺得後者反而比硬要外國人講中文名字更好

中文名字和英美名字最大不同就是可以自行造出不同涵義

例如,我的名字有朝陽的意思

一開始就有對外國朋友解說我名字的中文字涵義,不過請他們叫我sunny即可




第一,我討厭人家直呼我名字,就算是不熟的同學單喊我名字

我心裡都會OS"我和你很熟嗎??"




第二,我討厭人家把我名字念不準

因為我曾被同學用名字的諧音當外號來嘲笑




第三,不想勉強人家學如何念我的中文名字

當時有的西班牙語系的外國人,他的名字叫"阿嘟嚕嚕嚕嚕(捲舌)兜"

聽他自我介紹的時候我就一整個傻眼@_@

西班牙語的打舌顫我怎麼都學不會...每次叫他我就很尷尬...

除了擔心他不喜歡把自己名字講不標準外,我本身也不喜歡不會還硬要說的感覺

本持著已所不欲勿施於人的立場,我決定替外國朋友省去這些麻煩吧!




如果想用中文名字但是無法音譯或意譯

幫自己取個好念或好翻譯的字不就好了XD



p.s.我真得覺得不加姓直呼本名不太有禮貌...可能我是古人吧 囧

--

All Comments

Jacky avatar
By Jacky
at 2006-10-12T10:21
推你一下 我公司樓下的警衛叫我名字也不加姓
我也覺得很反感 心理想 我跟你那麼熟嘛??

Re: 我們的名字~

Oliver avatar
By Oliver
at 2006-10-10T08:44
: 所以 超討厭遇到說教魔人訓話... : 目前打算 回去改護照姓名 放進我的菜市場英文名 : 遇到魔人叫告訴他 這是我的Real name.... : 推 lan ...

Re: 我們的名字~

Suhail Hany avatar
By Suhail Hany
at 2006-10-10T07:54
大家提到的英文名 很多都是出國唸書時的情況 所以很多人都主張 有心想要跟你交朋友的 就會記住你的中文名... 基本上 我也是名字裡有奇 ...

Re: 我們的名字~

Gilbert avatar
By Gilbert
at 2006-10-10T02:18
自己的有趣(?)經驗是.... 一開始來美很多名字還是用中文名, 結果慢慢的開始用英文名後,對方也漸漸的記得住了... 久而久之,中文名只剩正式場合在用.. ...

Re: 我們的名字~

David avatar
By David
at 2006-10-09T23:04
我之前到溫哥華上課時, 就用我的中文名字, 不過真的沒幾個外國人發的出來... 而且他們聽過也一下就忘記了, 有時候是有點失望啦,因為大家� ...

國外醫療面面觀

Harry avatar
By Harry
at 2006-10-09T19:32
我今天終於看到醫生也抽到血了 真的是百感交集 很想跪下來親醫生的鞋子 可是...我發現 這邊的醫生護士真的是非常非常的親切 讓人有很深的信賴� ...