Re: 首爾搭車記 - 韓國

By Hedda
at 2007-04-12T19:13
at 2007-04-12T19:13
Table of Contents
※ 引述《tomhawk (卸下面具)》之銘言:
: 有幸出差到南韓,跟大家分享一下在南韓搭計程車的經驗
: 當我逛完展覽攔了一輛計程車要回飯店。
: 告訴司機,我要到Ramada Hotel。司機走和我來時不同的路。我心裡正暗自高興
: 也許司機抄捷徑,可以幫我省錢。結果他竟然把我載到Renaissance Hotel!
: 發音差這麼多竟然可以搞錯,更扯的事在後頭…
: 當我在周邊繞一繞,怎麼看都不像是在我的飯店附近,我決定再攔一輛計程車回去。
: 這位老兄也真是誠實,他說Ramada就在這裡啊,教我不用坐車了。
: 唉!連續兩個司機都搞錯。隨著太陽漸漸下山,氣溫也欲降愈低,如果再回不去,
: 可能要凍死在首爾街頭了!我只好進Renaissance跟櫃臺要了一張地圖,並請他幫我
: 把兩家飯店的位置都圈起來。櫃臺告訴我兩地至少10分鐘的車程。坐上第三輛車,
: 最後終於回到飯店了。
: 後記:學到一個教訓。要在首爾街上晃,韓文還是要懂。不然就要隨身帶著地圖,
: 將要去的地方圈起來告訴司機,比較保險。
: 聽說有免付費的電話翻譯服務(中英日),但是沒用過也不知道效果如何。
其實首爾有兩種計程車,一種是一般銀 灰 白色的
另外一種是黑色的,黑色的是模範計程車,英文或日文有通
不過我沒搭過不知道是怎樣,但是也比較貴就是...
但是似乎很少看到黑色的..= =;;
--
: 有幸出差到南韓,跟大家分享一下在南韓搭計程車的經驗
: 當我逛完展覽攔了一輛計程車要回飯店。
: 告訴司機,我要到Ramada Hotel。司機走和我來時不同的路。我心裡正暗自高興
: 也許司機抄捷徑,可以幫我省錢。結果他竟然把我載到Renaissance Hotel!
: 發音差這麼多竟然可以搞錯,更扯的事在後頭…
: 當我在周邊繞一繞,怎麼看都不像是在我的飯店附近,我決定再攔一輛計程車回去。
: 這位老兄也真是誠實,他說Ramada就在這裡啊,教我不用坐車了。
: 唉!連續兩個司機都搞錯。隨著太陽漸漸下山,氣溫也欲降愈低,如果再回不去,
: 可能要凍死在首爾街頭了!我只好進Renaissance跟櫃臺要了一張地圖,並請他幫我
: 把兩家飯店的位置都圈起來。櫃臺告訴我兩地至少10分鐘的車程。坐上第三輛車,
: 最後終於回到飯店了。
: 後記:學到一個教訓。要在首爾街上晃,韓文還是要懂。不然就要隨身帶著地圖,
: 將要去的地方圈起來告訴司機,比較保險。
: 聽說有免付費的電話翻譯服務(中英日),但是沒用過也不知道效果如何。
其實首爾有兩種計程車,一種是一般銀 灰 白色的
另外一種是黑色的,黑色的是模範計程車,英文或日文有通
不過我沒搭過不知道是怎樣,但是也比較貴就是...
但是似乎很少看到黑色的..= =;;
--
Tags:
韓國
All Comments

By Skylar DavisLinda
at 2007-04-13T13:38
at 2007-04-13T13:38

By Lucy
at 2007-04-14T13:31
at 2007-04-14T13:31
Related Posts
首爾搭車記

By Audriana
at 2007-04-11T20:09
at 2007-04-11T20:09
請問韓國的年糕

By Isabella
at 2007-04-11T03:25
at 2007-04-11T03:25
請問有沒有韓國人可以幫我的忙

By Zanna
at 2007-04-10T23:09
at 2007-04-10T23:09
韓文裡的"兄和偶爸"

By Agnes
at 2007-04-10T19:55
at 2007-04-10T19:55
有台灣人在梨花大學附近的嗎?

By Madame
at 2007-04-10T18:13
at 2007-04-10T18:13