國外會有所謂的菜市場名嗎???? - 文化差異

Sarah avatar
By Sarah
at 2006-09-28T06:15

Table of Contents

※ 引述《lovelyme (玩~~~~)》之銘言:
: 不好意思 又來問很奇怪的問題
: 話說我想要重新取一個英文名字 但一直猶豫不決
: http://www.behindthename.com/top/lists/1000us2005.php
: 這邊有排行榜
: 1.想要知道 外國人對菜市場名(很多人用的名字) 的看法是如何
: 例如某一個Mary 碰到另一個Mary時
: 會覺得尷尬嗎?還是覺得很棒,有人跟自己一樣
: (我目前是用Claire 在台灣好像也是個超多人用的名字 好容易撞名
: 但是我真的很喜歡這個名字)

我曾經有一堂課班上有三個Jenny,

我們是這樣分的--Jennifer/ Jenny/ Jean

記不住上面的分法的人就叫她們全名(名+姓),

不過整學期下來只有老師點名or請他們回答問題時有叫過她們全名.

他們彼此之間則都是互稱Jenny,

完全沒有尷尬的問題,

其實這就像姓陳的遇到另一個姓陳的人一樣,

是很常見的狀況.



: 2.另外 因為我本身中文名字(Ting-yi)和個人品牌喜好 有想過改Tiffany
: 礙於某個我不很喜歡的 台灣知名女生團體有人用 所以很掙扎阿>_<
: 不曉得大家有認識叫做Tiffany的外國女生 感覺如何
: 或是知道外國人對Tiffany這個名字感覺如何
: P.S. 我知道取英文名字是個人自由啦 可是就想要知道到底別人怎麼想的


Ting-yi對美國人來說很好發音也不難記住,

根據我的經驗,Yi很投美國人的緣,

名字裡有yi的都很容易被記住....

我的朋友Ching-Yi, Wen-Yi, Yi-Chen,

這三個名字美國人都是馬上就記住了,

不像我的名字一天到晚被人叫錯拼錯記不住,

只好取個英文名字給他們叫...-_-||

我有預感美國人聽到你的名字會說:Oh...it's so beautiful!

建議你用本名.


--

All Comments

美國女生的口頭禪

Odelette avatar
By Odelette
at 2006-09-28T01:41
※ 引述《toast (FranceFrance)》之銘言: : ※ 引述《alixia (Equilibrium)》之銘言: : : 就我的感覺, I was like.... 是把本來 I was (形容詞) 換成一種描述或表演 : : ...

國外會有所謂的菜市場名嗎????

Andy avatar
By Andy
at 2006-09-28T01:35
※ 引述《youngcl (dooley)》之銘言: : ※ 引述《lovelyme (玩~~~~)》之銘言: : : 不好意思 又來問很奇怪的問題 : : 話說我想要重新取一個英文名字 但一直猶 ...

Re: 問...得罪外國人怎辦??

William avatar
By William
at 2006-09-28T01:22
※ 引述《ronavensia (蘿娜凡西亞)》之銘言: :................. : 他說他是奈及利亞人 : 結果我爸又問... : and#34;奈及利亞喔...那裡是黑人多還白人多啊??and#34; ...

問...得罪外國人怎辦??

Candice avatar
By Candice
at 2006-09-28T00:12
我們家開餐飲業 有一天來了一個法國人..他是非裔的...會說中文 我爸問他哪裡來的 他說從法國來.... 結果我爸說了一句.... and#34;法國也有黑種的喔??an ...

請問日本韓國會看古中國典籍嗎

Michael avatar
By Michael
at 2006-09-27T20:34
最近看到日本國文考題 居然有一大堆論語 春秋 .....等等之類的考題 再加上日本人做很多三國的遊戲跟動畫 請問日韓真的會看古中國典籍嗎 --