請問有人可以幫我翻譯一下這簡訊嗎? - 越南
By John
at 2011-03-09T22:19
at 2011-03-09T22:19
Table of Contents
※ 引述《avrw (Need an intimate)》之銘言:
: 抱歉我又來麻煩您一下了
: 又是兩封google翻不出來的簡訊,
: 1.E goi tin nhan cho anh k duoc ah oi?
: 2.Vay a!tu dug e cug muon n chuyen voi ah.he.
1.我傳簡訊給你,不行啊 (不好啊)?
2.這樣啊!不知為何我也想和你聊天了!
"tu dug" 可能是 "tu dung" 表示"平白無故"
: 感激不盡!
: 另外請問一下,我若要看懂越南簡訊,是去學越南話就夠了嗎? 還是有其他更快的方法呢?
學越南語,一段時間字彙足夠,就能夠東猜猜西猜猜,知道簡訊在說什麼了。
如果不想花時間學語言,問人是最快的。
: ※ 引述《coreytsai (海綿寶寶)》之銘言:
: : 嗨!每次你傳簡訊給我,我都會回簡訊給你。但是沒辦法傳送簡訊,
: : 我的電話沒有簡訊功能!我好悶啊,你知道嗎?現在我不知道要和誰談心了!
: : 越南文的簡訊簡寫往往有許多版本,隨當事人喜好,查字典查不到,
: : 必須要認識那個字,才比較容易知道簡寫字的意義。
--
: 抱歉我又來麻煩您一下了
: 又是兩封google翻不出來的簡訊,
: 1.E goi tin nhan cho anh k duoc ah oi?
: 2.Vay a!tu dug e cug muon n chuyen voi ah.he.
1.我傳簡訊給你,不行啊 (不好啊)?
2.這樣啊!不知為何我也想和你聊天了!
"tu dug" 可能是 "tu dung" 表示"平白無故"
: 感激不盡!
: 另外請問一下,我若要看懂越南簡訊,是去學越南話就夠了嗎? 還是有其他更快的方法呢?
學越南語,一段時間字彙足夠,就能夠東猜猜西猜猜,知道簡訊在說什麼了。
如果不想花時間學語言,問人是最快的。
: ※ 引述《coreytsai (海綿寶寶)》之銘言:
: : 嗨!每次你傳簡訊給我,我都會回簡訊給你。但是沒辦法傳送簡訊,
: : 我的電話沒有簡訊功能!我好悶啊,你知道嗎?現在我不知道要和誰談心了!
: : 越南文的簡訊簡寫往往有許多版本,隨當事人喜好,查字典查不到,
: : 必須要認識那個字,才比較容易知道簡寫字的意義。
--
Tags:
越南
All Comments
By Hamiltion
at 2011-03-11T11:45
at 2011-03-11T11:45
By Frederica
at 2011-03-12T09:17
at 2011-03-12T09:17
Related Posts
請問有人可以幫我翻譯一下這簡訊嗎?
By Skylar Davis
at 2011-03-09T15:27
at 2011-03-09T15:27
越南胡志明市的銀庭大酒家:出乎意料的好味道
By Victoria
at 2011-03-09T12:17
at 2011-03-09T12:17
請問有人可以幫我翻譯一下這簡訊嗎?
By Hazel
at 2011-03-08T23:08
at 2011-03-08T23:08
請為有人可以幫我翻譯一下這簡訊嗎?
By Olive
at 2011-03-08T14:48
at 2011-03-08T14:48
越南相關主題~
By Iris
at 2011-03-08T02:10
at 2011-03-08T02:10