請問泰文的“不要太甜”要怎麼寫? - 泰國

By Agatha
at 2012-10-14T12:47
at 2012-10-14T12:47
Table of Contents
說實話泰國人真的是重口味
所以如果你是在台灣點的是半糖甚至於無糖的
你在泰國喝泰式奶茶絕對不能適應
所以有一個簡單的方法是
你直接叫店家不要加糖
"麥 ㄙㄞˇ南 丹 " (不要加糖)
http://goo.gl/Zc5x4 (google翻譯可以聽發音很好用)
試試看甜度可不可以接受
因為他們會加煉乳通常已經超過很多人的甜度了
更何況正常是會加兩湯匙砂糖
只是你要有個心理準備
當你說不要加糖的時候
小販一定會用不可思議的眼神看你
再跟你確定一次 所以要肯定的跟他說
"菜!麥 ㄙㄞˇ南 丹" (是的!不要加糖)
http://goo.gl/CzWsM
還有一個就是辣度的問題
在泰國你跟店說家不辣就是台灣的小辣
所以如果真的不喜歡吃辣
就要說
"麥 ㄙㄞˇphrik " (不加辣椒)
http://goo.gl/aXO22 (不要看中文翻譯 它翻錯)
但其實是微微辣但這已經是最輕的辣度了
然後你一樣會發現小販用不可思議的眼神看你
跟不加糖的時候一樣 你要堅定的說
http://goo.gl/zZCFo
希望對大家有點小幫助嘍
--
所以如果你是在台灣點的是半糖甚至於無糖的
你在泰國喝泰式奶茶絕對不能適應
所以有一個簡單的方法是
你直接叫店家不要加糖
"麥 ㄙㄞˇ南 丹 " (不要加糖)
http://goo.gl/Zc5x4 (google翻譯可以聽發音很好用)
試試看甜度可不可以接受
因為他們會加煉乳通常已經超過很多人的甜度了
更何況正常是會加兩湯匙砂糖
只是你要有個心理準備
當你說不要加糖的時候
小販一定會用不可思議的眼神看你
再跟你確定一次 所以要肯定的跟他說
"菜!麥 ㄙㄞˇ南 丹" (是的!不要加糖)
http://goo.gl/CzWsM
還有一個就是辣度的問題
在泰國你跟店說家不辣就是台灣的小辣
所以如果真的不喜歡吃辣
就要說
"麥 ㄙㄞˇphrik " (不加辣椒)
http://goo.gl/aXO22 (不要看中文翻譯 它翻錯)
但其實是微微辣但這已經是最輕的辣度了
然後你一樣會發現小販用不可思議的眼神看你
跟不加糖的時候一樣 你要堅定的說
http://goo.gl/zZCFo
希望對大家有點小幫助嘍
--
Tags:
泰國
All Comments

By John
at 2012-10-17T10:28
at 2012-10-17T10:28

By Charlie
at 2012-10-21T15:32
at 2012-10-21T15:32

By Skylar DavisLinda
at 2012-10-24T10:45
at 2012-10-24T10:45

By Jessica
at 2012-10-25T00:19
at 2012-10-25T00:19
Related Posts
請問泰文的“不要太甜”要怎麼寫?

By Wallis
at 2012-10-14T09:38
at 2012-10-14T09:38
2012曼谷行,搭船遊昭披耶河的古蹟文化日

By Lucy
at 2012-10-13T23:48
at 2012-10-13T23:48
Sunny背包 36.泰北-帕黨午後

By Ethan
at 2012-10-13T23:02
at 2012-10-13T23:02
請問泰文的“不要太甜”要怎麼寫?

By Doris
at 2012-10-13T13:44
at 2012-10-13T13:44
請問泰文的“不要太甜”要怎麼寫?

By Zanna
at 2012-10-12T20:07
at 2012-10-12T20:07