國外會有所謂的菜市場名嗎???? - 文化差異

Megan avatar
By Megan
at 2006-10-03T09:49

Table of Contents

我想問一下

因為我的名字翻譯過去是Yi-Chen

但其實中文唸起來應該是Yi-Jan 不知道為什麼外交部要翻成Chen

我自己唸出口都覺得很奇怪

如果我就把英文名字取做 E 或者 Yi 外國人會不會很奇怪呀

"Just call me E." 看起來還蠻簡潔有力的



※ 引述《eshai (誰忘了誰先呢?)》之銘言:
: 我覺得在國外住個一陣子後,常常會開始適應使用英文名字
: 個人是不覺得這關不關於自我文化認同或什麼的啦!
: 只是覺得英文名字很好記,所以介紹時往往都直接以英文名認識
: 在比較熟的台灣人朋友圈,我們全部以英文名互相稱呼,
: 反倒是認識久點後(一年以上吧!),就會" 努力記住" 對方的中文名字
: 我也越來越常以英文名字稱呼我弟弟,原因不外乎是聯想到的第一個稱呼就是英文
: 對我來說,怎麼叫都無所謂啦! 名字不過是個稱呼嘛! ^^

--
我喜歡相思爬上心頭...
思念是一隻沒有家教的螞蟻
你一不在,它就來
然後爬著爬著就把想你的心變成一種好甜的苦....

--

All Comments

Ingrid avatar
By Ingrid
at 2006-10-05T19:02
以前我教小朋友英文時,有個小男生名字叫E.E.
Valerie avatar
By Valerie
at 2006-10-08T23:00
想到MIB..@@
Tristan Cohan avatar
By Tristan Cohan
at 2006-10-11T16:32
你的名字反過來是我的名字耶~~^^
Madame avatar
By Madame
at 2006-10-12T22:02
我有朋友叫Yi耶!外國朋友很好發音也很快就記住了.還不錯

最近碰到印度學生,對他們的個性有些疑問

Donna avatar
By Donna
at 2006-10-03T05:20
※ 引述《NalaNala (Nala)》之銘言: : 這幾天 在學校的一個PARTY認識了一些印度人 : 身邊兩三位的女性朋友 都各認識了一位印度人 : 當天雖說是PARTY : 但是 ...

最近碰到印度學生,對他們的個性有些疑問

James avatar
By James
at 2006-10-03T01:57
這幾天 在學校的一個PARTY認識了一些印度人 身邊兩三位的女性朋友 都各認識了一位印度人 當天雖說是PARTY 但是 感覺印度人好像有點過度熱情了 會不�� ...

電影配音

Charlie avatar
By Charlie
at 2006-10-02T15:44
※ 引述《apeihsu (Life in Florida)》之銘言: : ※ 引述《sarih (風雨欲來~)》之銘言: : : 是喔~可以切換雙語模式嗎? : : 我在德國看到芝加哥, : : 李察吉 ...

國外會有所謂的菜市場名嗎????

Liam avatar
By Liam
at 2006-10-02T12:42
我覺得在國外住個一陣子後,常常會開始適應使用英文名字 個人是不覺得這關不關於自我文化認同或什麼的啦! 只是覺得英文名字很好記,所以介紹時 ...

電影配音

Madame avatar
By Madame
at 2006-10-02T08:48
※ 引述《sarih (風雨欲來~)》之銘言: : ※ 引述《DonaldDuck (你有沒有看過辛普森家庭꠩》之銘言: : 是喔~可以切換雙語模式嗎? : 我在德國看到芝加� ...