國外會有所謂的菜市場名嗎???? - 文化差異

Andy avatar
By Andy
at 2006-10-04T18:31

Table of Contents

講到譯音,

我的姓氏是Ni

很想知道各位板友看到會想怎麼念?

最近老被英國人念錯...

應該是跟英國的英文有關吧

中文拼音真的很麻煩耶

來自不同歐洲國家的人會唸成不同樣子

※ 引述《kyria (ㄆ一ㄚ)》之銘言:
: ※ 引述《zonish (我只是愛上你而已)》之銘言:
: : 我想問一下
: : 因為我的名字翻譯過去是Yi-Chen
: : 但其實中文唸起來應該是Yi-Jan 不知道為什麼外交部要翻成Chen
: : 我自己唸出口都覺得很奇怪
: : 如果我就把英文名字取做 E 或者 Yi 外國人會不會很奇怪呀
: : "Just call me E." 看起來還蠻簡潔有力的
: 記得幾年前回台辦新護照時我也很猶豫
: 那時新版護照拼音出來了, 比較符合原中文名念法
: 我的名字可是連名帶姓沒一個音是對的
: 結果還是決定延用這個沒一個音對的原版 orz
: 原因是我來美國後認識的人,念過所有的學校
: 文件都是這個拼音
: 真要改的話要回去所有待過的地方申請改名
: 太麻煩了
: 唉

--

All Comments

Candice avatar
By Candice
at 2006-10-07T18:57
我會唸逆
Kelly avatar
By Kelly
at 2006-10-12T18:39
逆+1
Oscar avatar
By Oscar
at 2006-10-14T14:43
倪~~~
Edwina avatar
By Edwina
at 2006-10-18T03:47
一二樓是正解
Liam avatar
By Liam
at 2006-10-19T21:03
樓上正解,可是英國人都念"耐"

國外會有所謂的菜市場名嗎????

Sandy avatar
By Sandy
at 2006-10-04T10:13
※ 引述《zonish (我只是愛上你而已)》之銘言: : 我想問一下 : 因為我的名字翻譯過去是Yi-Chen : 但其實中文唸起來應該是Yi-Jan 不知道為什麼外交部要翻� ...

德國烤肉心得

Mason avatar
By Mason
at 2006-10-04T09:45
聽到在德國的烤肉經驗 我發現美國的烤肉好像比較好一點 不過跟台灣的烤肉也差很多 首先,歐美的烤肉好像烤肉的東西都比較簡單 基本的肉類(牛肉)� ...

在美國買東西,要注意錢有沒有算錯

Zenobia avatar
By Zenobia
at 2006-10-04T04:45
剛來美國一個多月,我發現,美國的店員好像真的比較容易算錯錢,我這樣的經驗有: 1. 前一陣子退掉一開始辦的手機plan,refund的匯票竟然比我算的多$10左右 ...

國外會有所謂的菜市場名嗎????

Charlotte avatar
By Charlotte
at 2006-10-04T00:36
※ 引述《vicke (翎)》之銘言: : 我也覺得我名字的音譯很奇怪 : 最後一個字是秀,音譯成Hsiu : 結果上次出國,遇到的人都發成「咻」(ㄒㄧㄨ) : 就一� ...

德國烤肉心得

Belly avatar
By Belly
at 2006-10-03T20:59
最近中秋節快到了,一說到中秋節就是烤肉 讓我想到之前在德國烤肉的事 德國人的烤肉方式與台灣人大不相同 德國人只會準備自己要吃的東西� ...